Tots aquests refranys tenen un significat meteorològic de relació entre el sol i alguns fenòmens atmosfèrics.
Boira: vapor d'aigua condensat o broma espessa que, a les matinades, omple les valls i comes, i tapa les serres; no deixa veure els objectes a certa distància. En uns casos es confonen els termes de boira i broma; en altres, s'equiparen la boira i el núvol. La boira o broma que baixa al matí de primavera designa pluja a la tarda, i a l'hivern, bon temps.
Equivalent en castellà: Mañana de niebla, tarde de paseo.
Lloc: Mallorca.
Equivalent en francès: Matin de brume, après-midi de soleil.
Lloc: Catalunya del Nord.
Equivalent en francès: Matinée de brume, après-midi de soleil.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Batea (Terra Alta).
Equivalent en francès: Matin de brouillard, après-midi de soleil.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).