Significa que una conversa llarga i seguida distreu de la feina i de les preocupacions.
Moltes raons escurcen el dia
39 recurrències en 24 variants. Primera citació: 1619.
Llargues raons escurcen la nit
5 fonts, 1926.
Significa que una conversa llarga i seguida distreu de la feina i de les preocupacions.
Lloc: Illes Balears.
Equivalent en francès: De longues conversations raccourcissent la nuit.
Lloc: Catalunya del Nord.
Llargues raons acurten la nit
3 fonts, 1989.
Lloc: País Valencià.
De: Ros - Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.
Llargues raons, acurten la nit
3 fonts, 1980.
Lloc: Albal (Horta).
Lloc: Quart.
Lloc: Ribera.
Moltes raons acurcen el dia
3 fonts, 1926.
Lloc: Mall.
Lloc: Illes Balears.
Equivalent en francès: Beaucoup de palabres raccourcissent le jour.
Lloc: Catalunya del Nord.
Moltes raons escurcen el dia
3 fonts, 1986.
Les discussions fan perdre el temps.
Moltes (o llargues) raons escurcen la nit
2 fonts, 1926.
Vol dir que les discussions fan perdre molt de temps i lleven el descans.
Les discussions fan perdre molt de temps i lleven el descans.
Moltes raons fan petit dia i acursen sa nit
2 fonts, 1993.
Les discussions fan perdre el temps.
Lloc: Menorca.
Vol dir que les discussions fan perdre molt de temps i lleven el descans (D.).
Largues rahons acurten la nit
1 font, 1736.
Llargas rahons escorsan la nit
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Llargas rahons escursan la nit
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Llargues raons / escurcen la nit
1 font, 1969.
Llargues raons acurcen la nit
1 font, 1995.
Font: VT, FX.
Llargues raons acurcen lo dia
1 font, 1995.
Font: MR.
Llargues raons acurcen lo dia i no havien dit res
1 font, 1995.
Font: MS, TC, VR.
Llargues raóns, acurten la nit
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Llongues raons fan xica nit
1 font, 1996.
Sinònim: Llongues raons, fant chica nint.
Equivalent en castellà: El Catalán. Luengas pláticas, hazen chica la noche.
Font: Hernán Núñez (1555:p.69).
Llongues raons fant chica nint
1 font, 1619.
Equivalent en castellà: Luengas platicas hazen chica la noche.
Moltes raons acurcen es dia, i qualque poc de sa nit
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.
Moltes raons acurcen sa nit
1 font, 1926.
Perquè xerrant massa se fa vespre i no queda temps per dormir.
Lloc: Mallorca.
Moltes raons escurcen un dia
1 font, 1987.
Moltes raons fan petit dia, / i acursen sa nit
1 font, 1918.
Lloc: Menorca.
Moltes raons fan petit es dia i acurcen sa nit
1 font, 1984.
Molts de caps a aclarir, acurcen es dia, i lleven sa son.
Lloc: Menorca.
Moltes raons fan petit es dia i acursen sa nit
1 font, 2008.
Les discussion fan perdre molt de temps al dia i que hom hagi de robar hores a la nit.