Moltes raons escurcen el dia 34 recurrències en 22 variants. Primera citació: 1736.Contrau-ho totLlargues raons escurcen la nit4 fonts, 1969.Significa que una conversa llarga i seguida distreu de la feina i de les preocupacions.Lloc: Illes Balears.Equivalent en francès: De longues conversations raccourcissent la nuit.Lloc: Catalunya del Nord.Llargues raons acurten la nit3 fonts, 1989.Lloc: País Valencià.De: Ros - Martí Gadea - Alberola.Lloc: País Valencià.Llargues raons, acurten la nit3 fonts, 1980.Lloc: Albal (Horta).Lloc: Quart.Lloc: Ribera.Moltes raons escurcen el dia3 fonts, 1986.Les discussions fan perdre el temps.Llongues raons fan xica nit2 fonts, 1996.Sinònim: Llongues raons, fant chica nint.Equivalent en castellà: El Catalán. Luengas pláticas, hazen chica la noche.Font: Hernán Núñez (1555:p.69).Moltes raons acurcen el dia2 fonts, 1969.Lloc: Illes Balears.Equivalent en francès: Beaucoup de palabres raccourcissent le jour.Lloc: Catalunya del Nord.Moltes raons fan petit dia i acursen sa nit2 fonts, 1993.Les discussions fan perdre el temps.Lloc: Menorca.Vol dir que les discussions fan perdre molt de temps i lleven el descans (D.).Largues rahons acurten la nit1 font, 1736.Llargas rahons escorsan la nit1 font, 1880.Lloc: Rosselló.Llargas rahons escursan la nit1 font, 1919.Lloc: Selva.Llargues raons / escurcen la nit1 font, 1969.Llargues raons acurcen la nit1 font, 1995.Font: VT, FX.Llargues raons acurcen lo dia1 font, 1995.Font: MR.Llargues raons acurcen lo dia i no havien dit res1 font, 1995.Font: MS, TC, VR.Llargues raóns, acurten la nit1 font, 1928.Lloc: País Valencià.Moltes (o llargues) raons escurcen la nit1 font, 2008.Les discussions fan perdre molt de temps i lleven el descans.Moltes raons acurcen es dia, i qualque poc de sa nit1 font, 2003.Lloc: Mallorca.Moltes raons escurcen un dia1 font, 1987.Moltes raons fan petit dia, / i acursen sa nit1 font, 1918.Lloc: Menorca.Moltes raons fan petit es dia i acurcen sa nit1 font, 1984.Molts de caps a aclarir, acurcen es dia, i lleven sa son.Lloc: Menorca.Moltes raons fan petit es dia i acursen sa nit1 font, 2008.Les discussion fan perdre molt de temps al dia i que hom hagi de robar hores a la nit.Moltes raons, acurten la nit1 font, 2008.