Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada VII «R 315», p. 584. Columna Edicions.
No hi ha regla sense excepció
32 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1803.
No hi ha regla sense excepció
13 fonts, 1917.
Lloc: Alt Pirineu.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Lloc: Mallorca.
Equivalent en francès: Il n'est pas de règle sans exception.
Lloc: Catalunya del Nord.
Equivalent en esperanto: Ne ekzistas regulo sen escepto.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Equivalent en castellà: Veg. tb. 399 | La excepción confirma la regla.
Res no és absolut.
Res no és absolut.
Vol dir que totes les coses tenen el seu punt flac (D.).
Equivalent en llatí: Nulla regula sine exceptione.
Regla.
Equivalent en castellà: No hay regla sin excepción | La excepción confirma la regla.
No hi regla sense excepció
3 fonts, 1999.
No hi ha règla general que no tinga excepció
2 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: No hay regla sin excepcion.
Equivalent en llatí: Nulla regula exceptione caret.
Fr. prov. que se usa pera donar á enténdrer que no hi ha ditxo ó proloqui tant generalmènt cert que no resulte fals en alguns casos particulars.
Equivalent en castellà: No hay regla sin excepcion.
Fr. prov. que se usa pera donar á enténdrer que no hi ha ditxo ó proloqui tant generalmènt cert que no resulte fals en alguns casos particulars.
Equivalent en francès: Il n'y a point de règle sans exception.
Fr. prov. que se usa pera donar á enténdrer que no hi ha ditxo ó proloqui tant generalmènt cert que no resulte fals en alguns casos particulars.
Equivalent en italià: Non c'è regola senza eccezione.
Fr. prov. que se usa pera donar á enténdrer que no hi ha ditxo ó proloqui tant generalmènt cert que no resulte fals en alguns casos particulars.
Equivalent en llatí: Nil tam universale quod omni prorsus careat exceptione.
No hi ha regla sense excepcions
2 fonts, 2011.
No hi ha res eternament immutable. Si una cosa no tinguera excepcions, no podríem considerar-la regla.
Sinònim: Similar: D'un esbarzer naix una rosa.
Equivalent en castellà: No hay regla sin excepción.
No hi ha regla general que no tinga excepció
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: No hay regla sin excepción.
No hi ha règla general que no tinga sa excepció
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: No hay regla sin excepcion.
Equivalent en llatí: Nulla regula exceptione caret.
No hi ha regla general sens excepció
1 font, 1900.
No hi ha regla general sense excepció
1 font, 2021.
No hi ha regla sens excepció
1 font, 1883.
Tota regla té la seua excepció
1 font, 1989.
Lloc: País Valencià.