Paremiologia catalana comparada digital

Pendent d'un fil

10 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

Pendent d'un fil

1 font, 1805.
Equivalent en llatí: E filo pendens.
Equivalent en castellà: Pendiente de un hilo.

Pendent de un fil

1 font, 1839.
Expr. ab que s'explica lo gran risc ó amenassa de ruina de alguna cosa.
Equivalent en italià: Pende d'un filo.
Expr. ab que s'explica lo gran risc ó amenassa de ruina de alguna cosa.
Equivalent en castellà: Pendiente de un hilo.
Expr. ab que s'explica lo gran risc ó amenassa de ruina de alguna cosa.
Equivalent en francès: Qui ne tient qu'à un fil.
Expr. ab que s'explica lo gran risc ó amenassa de ruina de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Tenui filo pendens.
Se usa també pera significar lo temòr, sòbresalt ó dubte que se patex en òrde al succès de alguna cosa futura.
Equivalent en llatí: E filo pendens.
Se usa també pera significar lo temòr, sòbresalt ó dubte que se patex en òrde al succès de alguna cosa futura.
Equivalent en italià: Pende d'un filo.
Se usa també pera significar lo temòr, sòbresalt ó dubte que se patex en òrde al succès de alguna cosa futura.
Equivalent en castellà: Pendiente de un hilo.
Se usa també pera significar lo temòr, sòbresalt ó dubte que se patex en òrde al succès de alguna cosa futura.
Equivalent en francès: Qui ne tient qu'à un fil.