Per la corda es troba el ruc 38 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1900.Contrau-ho totComparteix FacebookTwitterWhatsAppTelegramCorreuEnllaçPer la corda es troba el ruc19 fonts, 1914.Vol dir que per un indici es pot deduir la solució d'un problema.Lloc: Barc.Significa que pels vestigis es troba el lladre o es resol un problema.Per les senyes es troben les coses o persones.Lloc: Alzira (Ribera Alta).Significa que pels vestigis es troba el lladre o es resol un problema.Lloc: Illes Balears.Que sovint, per un indici insignificant s'arriba a la solució o deducció d'un problema.Lloc: Alt Pirineu.Lloc: Sant Feliu de Codines.Font: Exposició «Les feines del bosc», a Sant Feliu de Codines, 1984.Enviats per Antoni Gimeno Vidal.Lloc: Sant Feliu de Codines.Preguntant i indagant s'arriba a saber el que es pretén saber, i el menor indici pot fer de fil conductor (la corda del ruc).Equivalent en castellà: Por el hilo se saca el ovillo | Por el hilo se saca el pabilo | Por el humo se sabe dónde está el fuego.Equivalent en francès: En suivant la corde, on trouve l'âne.Lloc: Catalunya del Nord.De: Alberola.Lloc: País Valencià.Equivalent en castellà: Por el hilo se saca el ovillo.Hom troba el ruc per la corda5 fonts, 1993.Pel ramal (o per la corda) es troba el ruc2 fonts, 2007.Diu que per un detall, un senyal, un rastre…, es pot arribar a desentrellar un assumpte per més envitricollat que sembli.Sinònim: Seguint el fum es troba el foc.Lloc: Terres de Ponent.Equivalent en castellà: Por el hilo se saca el ovillo.Per la corda hom troba el ruc2 fonts, 1988.Per la còrda es tròba el ruc1 font, 1928.Lloc: País Valencià.Per la corda es troba… el ruc1 font, 2017.Per la corda es trova el ruc1 font, 1917.Lloc: Manresa.Per la corda se troba el ruc1 font, 1915.Lloc: Catalunya del Nord.Lloc: Rosselló.Per la corda, / es troba el ruc1 font, 1967.Per la corda, hom troba el ruc1 font, 2003.Per la corda, hom troba lo ruch1 font, 1900.(Cast.).Per la corda's troba al ruch1 font, 1910.Per un indici se pot treure l'entrallat d'alguna cosa que's desitja saber.Equivalent en castellà: Por el hilo se saca el ovillo.