Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de la casa», p. 1098. Editorial Selecta-Catalonia.
Per millorar, ma casa deixar
31 recurrències en 14 variants. Primera citació: 1736.
Per millorar, ma casa deixar
6 fonts, 1736.
Hi ha 125 proverbis del recull de Ros que figuren al DCCL, sense procedir de Carles i Amat ni de Burguera, la qual cosa posa de manifest que el llibre de Ros és la font paremiogràfica principal del DCCL.
Font: Ros, Carles: Tratat de adages y refranys valencians (1733).
Sinònim: Per millorar, ta casa no deixar.
Lloc: País Valencià.
Per millorar, ta casa no deixar
4 fonts, 1928.
Lloc: País Valencià.
Font: Alberola (1928).
De: Ros - Alberola.
Sinònim: Per millorar, ma casa deixar.
Lloc: País Valencià.
Per milloria, ma casa deixaria
4 fonts, 1831.
Hi ha 125 proverbis del recull de Ros que figuren al DCCL, sense procedir de Carles i Amat ni de Burguera, la qual cosa posa de manifest que el llibre de Ros és la font paremiogràfica principal del DCCL.
Font: Fèlix Amat, Diccionario catalán-castellano-latino, 2 vols., publicat per Josep Belvitges, Joaquim Esteve i Antoni Juglà, Barcelona: Imp. de Tecla Pla, 1803-1805.
Equivalent en castellà: Por mejoría, mi casa dejaria.
Lloc: Alt Pirineu.
Per milloría ma casa dexaría
3 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Por mejoría mi casa dexaría.
Equivalent en llatí: Aedibus ipse meas mutem melioribus aedes.
Equivalent en castellà: Por mejoría mi casa dejaría.
Ref. que denota la inclinació y desitj que tenim de millorar de fortuna.
Equivalent en castellà: Por mejoría mi casa dejaria.
Ref. que denota la inclinació y desitj que tenim de millorar de fortuna.
Equivalent en llatí: Aedibus ipse meas mutem melioribus aedes.
Ref. que denota la inclinació y desitj que tenim de millorar de fortuna.
Equivalent en francès: Pour amélioration je quitterais ma maison.
Ref. que denota la inclinació y desitj que tenim de millorar de fortuna.
Equivalent en italià: Per migliorarmi lascerei la patria.
Per millorar, la casa no deixar
1 font, 1992.
Per milloria / ma casa no deixaria
1 font, 1969.
Per milloria deixo la casa mia
1 font, 2003.
Per milloría dexa la casa mía
1 font, 1900.
Per milloria la meva casa dexaria
1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Per milloria ma casa deixaria
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Per milloría ma casa dèxaría
1 font, 1803.
Sinònim: V. Casa.
Per milloría ma casa dexaria
1 font, 1805.
Sinònim: V. Casa.
Per milloría, jo déxe la casa mía
1 font, 1915.
Sinònim: Fum i mala cara, trauen la gent de casa.
Si has de canviar, que siga per a millorar
1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.