Per una causa fútil i sense importància.
Equivalent en castellà: Por un quítame allá esas pajas.
Per un motiu fútil.
Equivalent en castellà: Por un quítame allá esas pajas.
Per cosa de poca importància / per un motiu fútil.
Té molt mal geni; per un tres i no res es posa a cridar / Sempre s'enfada per un tres i no res.
Sinònim: Per un no res, per si són verdes o si són madures.
Font: R-M / *
Sinònim: Un no res tot nou.
Per pocs diners.
Guaita: ho he comprat per un tres i no res; i és bo!
Per un motiu sense importància.
És un ximple: per un tres i no res ha mogut un enrenou que el de baix a pujat dalt.
Equivalent en castellà: Por un quítame allá estas pajas.
Per pocs diners o per un motiu sense importància.
Loc. adv. [LC]. [Fer una acció] per una nimietat.
Per un tres i no res plorava. | Aquesta gent es barallen per un tres i no res.
Lloc: En català central i en català septetrional.
Qualsevol cosa ens empipa —emprenya— i per un tres i no res invoquem els atributs de la virilitat i engeguem a dida i a nan-nar, i a altres tocoms menys làctics i peripatètics i més atrevists i escabrosos.
Equivalent en castellà: Por un quítame allá esas pajas.
Per cosa de poca importància.
Sinònim: Per un no res, fàcilment, per qualsevol cosa.
Manera d'actuar: sense motiu.
Rondalla.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Futilitat. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Es varen barallar per un tres i no res.
Equivalent en castellà: Por un quítame esas pajas.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en castellà: Por un quítame esas pajas.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en castellà: Por un quítame allá esas pajas.