Per les poblacions costaneres, aquest més era quan la gent es banyava més.
Qui no es banya pel juliol, no es banya quan vol
52 recurrències en 18 variants. Primera citació: 1900.
Qui no es banya pel juliol, no es banya quan vol
13 fonts, 1983.
De: Amades, Joan.
14. La temperatura de l'aigua del mar habitual en aquestes dates està entre els 22o de la Costa Brava i els 26o del País Valencià, i encara ha de pujar una mica més. Per tant, la «gelor» de l'aigua no seria pas un impediment per remullar-se a mitjan mes.
És el millor temps per banyar-se.
Refrán referido a las actividades humanas del mes. El mes de julio es un mes práctico para bañarse en las albercas o en el mar, no obstante puede entenderse un doble sentido en el adagio, ya que uno puede bañarse literalmente introduciéndose en una masa acuosa, o puede hacerlo metafóricamente trabajando y sudando. Cada día es óptimo para bañarse, por las temperaturas altas del aire y del mar. De: Amades.
Qui no es banya pel juliol no es banya quan vol
10 fonts, 1988.
De: Amades i Gelats, Joan.
Font: Calendari de refranys (1933).
I per acabar. Extret (i adaptat per nosaltres), d'una publicació de Néstor Gómez.
Lloc: Marina Baixa.
Qui no es banya pel Juliol, no es banya quan vol
6 fonts, 1999.
Lloc: Manlleu (Osona).
Lloc: Felanitx.
Qui no es banya pel juliol, / no es banya quan vol
4 fonts, 1930.
Es creu que és juliol el millor temps per banyar-se.
Lloc: Catalunya del Nord.
Equivalent en francès: Qui ne se baigne pas en juillet, / ne se baigne pas quand il veut.
Lloc: Catalunya del Nord.
També ho diuen de sant Joan (24, VI, 46a).
Lloc: Maresme.
Qui no es banya al juliol no es banya quan vol
3 fonts, 1984.
Lloc: Sant Feliu de Codines.
Font: Exposició «Les feines del bosc», a Sant Feliu de Codines, 1984.
Enviats per Antoni Gimeno Vidal.
Lloc: Sant Feliu de Codines.
Lloc: Barcelona, Empordà.
Qui no es banya pel juliol / no es banya quan vol
3 fonts, 1967.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).
Qui no es banya pel juliol no es banya com vol
2 fonts, 1936.
Lloc: Artà.
Qui no es bany pel juliol, / no es banya quan vol
1 font, 2014.
Estiu. Juliol.
Lloc: Baix Empordà.
Qui no es banya al juliol / no es banya quan vol
1 font, 1973.
Lloc: Cornellà de Llobregat.
Font: El Brusi, de Barcelona.
Qui no es banya en juliol, es banya pas quan vol
1 font, 1990.
Equivalent en francès: Qui ne se baigne pas en juillet, ne se baigne pas quand il veut.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Qui no es banya en juliol, no es banya quan vol
1 font, 1984.
Lloc: Alcoi (Alcoià).
Qui no es banya pel Juliol, / no es banya quan vol
1 font, 1936.
L'endemà de Sant Cristòfol l'aigua del mar era negra i bruta, car els serrallers i bonyaguers del barri del Regomir aprofitaven el dia per banyar-se, deixant senyals de llurs oficis. Precisament d'aquell dia vénen aquells adagis.
Qui no es banya pel juliol, no ho fa quan vol
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Qui no se baña pel juriol no es baña quan vol
1 font, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.
Qui no se bañe pel juriol no es bañe quan vol
1 font, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.
Qui no's banya pe'l juliòl, no's banya quand vòl
1 font, 1900.
Equivalent en francès: Au mois de juin et juillet, bouche fraîche et le reste net.
Qui no's banya pel juliòl, no's banya quan vòl
1 font, 1916.
Sinònim: Qui no es banya pel juliol, no es banya quan vol.
Qui no's banya pel juliòl, no's banya quand vòl
1 font, 1909.
Lloc: Bages.