Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XIV. Els sentiments i les actituds. El risc», p. 114. Pagès Editors.
Qui no va a la guerra no mor en ella
24 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1803.
Qui no va a la guerra no mor en ella
3 fonts, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Lloc: Girona (Gironès).
Qui no va a la guerra, no mor en ella
3 fonts, 1914.
Equivalent en castellà: Quien no va á la guerra, no muere en ella.
Qui no va a la guerra no hi mor
2 fonts, 1907.
Qui no s'exposa, no perilla.
Lloc: Menorca.
Qui no va á la guerra no mor en ella
2 fonts, 1839.
Equivalent en castellà: Quien no va á la guerra no muere en ella.
De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Qui no va a la guerra, no hi mor
2 fonts, 1969.
Qui no cerca el perill, no cau dins ell.
Equivalent en francès: Qui ne va pas à la guerre, n'y meurt pas.
Lloc: Catalunya del Nord.
Qui no va á la guerra, no mor en ella
2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Quien no va á la guerra, no muere en ella.
Equivalent en castellà: Quien no va á la guerra, no muere en ella.
Equivalent en llatí: Arma, procul bello remanens, hostilia vitat.
El que no va a la guèrra, no mòr en ella
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
El que no va a la guerra, no mor en ella
1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Qui no està a la guerra, no mor
1 font, 1992.
Lloc: Alcanar.
Qui no va á la guerra no mor en èlla
1 font, 1839.
Ref. que ensenya que pera evitar cualsevol desgracia es lo millòr no posarse en pèrill de rébrerla.
Equivalent en castellà: Quien no va á la guerra no muere en ella.
Ref. que ensenya que pera evitar cualsevol desgracia es lo millòr no posarse en pèrill de rébrerla.
Equivalent en francès: Qui ne joue point, est toujours à deux de jeu.
Ref. que ensenya que pera evitar cualsevol desgracia es lo millòr no posarse en pèrill de rébrerla.
Equivalent en italià: Chi non vuol la festa levi l'alloro.
Ref. que ensenya que pera evitar cualsevol desgracia es lo millòr no posarse en pèrill de rébrerla.
Equivalent en llatí: Area vitetur si aspergere pulvere nolis.