Es diu de qui té molts diners.
Ésser ric.
Equivalent en castellà: Tener el riñón bien cubierto.
Ésser ric.
No pateixis per ella, que té el ronyó cobert: la seva família és de les més riques del poble.
Sinònim: Tenir bon ronyó, anar folrat d'armilla, tenir diners llargs, anar calent d'armilla, tenir el ronyó clos.
Sinònim: Granejar fort.
Equivalent en castellà: Tener bien cubierto el riñón.
Aquell capità manaia, com si no tingués el ronyó cobert, encara mira d'anar pels adormits i delmar la pobra gent que prou feina té per anar tirant!
Lloc: El Vendrell.
Ser molt ric.
L'amo de la fàbrica sí que té el ronyó cobert.
Ésser ric és tenir el ronyó cobert.
Com traduirem literalment frases (o expressions) com aquestes? Segur que en una altra llengua hi haurà formes que hi corresponen, però mai no seran una traducció literal.
Lloc: País Valencià.