Lloc: Alzira (Ribera Alta).
Tenir la fel amarga
42 recurrències en 24 variants. Primera citació: 1803.
No tindre fel amarga
4 fonts, 1999.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Alcanar.
No tindre la fel amarga
4 fonts, 1987.
No tindre mala intenció.
Jo no crec que Doménec ho haja fet per fotre'm; jo sé que ell no té la felamarga.
Lloc: Comarques de Castelló.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Tindre la fel amarga
3 fonts, 1987.
Tindre un caràcter molt agre.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Ser una persona de sentiments dolents.
Jo igual la salude, perquè no tinc la fel amarga.
Sinònim: Ser dur/a de pelar | Ser roín/ïna de vena | Tindre mala llet | Ser més mal/a que un tir | Tindre la sang negra | Tindre la fel negra.
Lloc: Comarques de Castelló.
Fer fer a algú les fels amargues
2 fonts, 1926.
Donar-li molt mala vida, fer-li passar molta pena.
Lloc: val.
Donar-li molt mala vida.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
No té fel amarga
2 fonts, 1996.
Lloc: Sant Carles de la Ràpita (Montsià).
Lloc: Artesa de Lleida.
No tè fel que li amargue
2 fonts, 1803.
Sinònim: V. Fel.
Loc. met.
Equivalent en castellà: No tiene hiel.
Loc. met.
Equivalent en llatí: Nil amari fellis habet.
Loc. met. que se diu de aquell que es mòlt sensill y tè un geni mòlt apacible.
Equivalent en castellà: No tiene hiel.
Loc. met. que se diu de aquell que es mòlt sensill y tè un geni mòlt apacible.
Equivalent en francès: N'a point de fiel.
Loc. met. que se diu de aquell que es mòlt sensill y tè un geni mòlt apacible.
Equivalent en italià: Non si pasce di fiele.
Loc. met. que se diu de aquell que es mòlt sensill y tè un geni mòlt apacible.
Equivalent en llatí: Nil amari fellis habet.
No tenir fel amarga
2 fonts, 1926.
Esser molt benèvol, no tenir cap mal sentiment.
Sinònim: No tenir fel.
Lloc: Cat., Val.
Ser bona persona, no portar males intencions.
Lloc: Torregrossa, Juneda i les Borges Blanques (Baix Urgell).
No tindre fèl amarga
2 fonts, 1922.
Lloc: País Valencià.
Vol dir tindre'l cor net.
Sinònim: Ser de bon gust.
Lloc: País Valencià.
Deixar la fel amarga (a algú)
1 font, 2017.
En Joan no té el fel amarg
1 font, 2003.
Significa que és una persona bona, de pau, de paciència.
Lloc: Bellvís.
Fer passar les fels amargues
1 font, 1994.
Importunar, marejar o tenir les orelles podrides de sentir algú Generalment les frases es contruixen en segona o tercera persona del singular del present d'indicatiu o del present de subjuntiu i en forma reflexiva i negativa.
Sinònim: Fer la punyeta.
Lloc: País Valencià.
Fer suar les fels amargues
1 font, 2014.
Fer passar pena.
No te fel amarga
1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.
No te fèl amarga
1 font, 1920.
Es dit del indivídu que te un grand fons de bondat.
Lloc: País Valencià.
No té la fel amarga
1 font, 2011.
Lloc: País Valencià.
No tenir fel amarg
1 font, 1920.
De: Lledós, Domingo.
Lloc: Agramunt.
No tenir fel que li amargui
1 font, 2014.
És una persona amb molt bons sentiments: no té fel que li amargui.
Lloc: Vic (Osona).
No tenir la fel amarga
1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.
No tenir u fel amarga
1 font, 1992.
No tindre u fel amarga
1 font, 1997.
Ser uno sencillo y de genio apacible, no tener doblez.
Lloc: País Valencià.
Passar les fèls amargues
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Passar les fels amargues
1 font, 1992.
Sembla que no tingui la fel amarga
1 font, 2003.
Lloc: Amposta.