Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Tocar moltes tecles

22 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1910.

Tocar moltes tecles

18 fonts, 1915.
Tractar o intervenir en molts assumptes.
Fer moltes feines.
Toca moltes tecles.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Tractar molts afers, intervenir en moltes coses.
Equivalent en castellà: Tocar todas las teclas (o todos los registros).
Recórrer a tots els mitjans.
Cada vegada que s'ha quedat sense feina toca moltes tecles / Ja no sap com solucionar-ho; ha tocat totes les tecles i no se'n pot sortir.
Sinònim: Fer l'impossible, regirar-ho tot, remoure cel i terra.
Font: * / R-M.
Ocupar-se en coses molt diverses / intervenir en moltes coses, participar en molts afers / ocupar-se de molts assumptes al mateix temps.
No vol especialitzar-se, de moment prefereix tocar moltes tecles / És tan inconstant que ha tocat totes les tecles; canvia de feina constantment.
Font: * / R-M.
Ocupar-se en coses molt diverses / intervenir en moltes coses, participar en molts afers / ocupar-se de molts assumptes al mateix temps.
Toques moltes tecles, per això no et surten bé les coses / No hi ha negoci del qual ell no pugui parlar; ha tocat totes les tecles, des de terrisser a fabricant de teixits.
Font: * / R-M.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Atendre molts assumptes alhora.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Participar en moltes coses.
Toca moltes tecles però no fa res bé.
Equivalent en castellà: Aprendiz de mucho, maestro de nada.
Participar en moltes coses.
Fa moltes coses però cap de bé.
Posar tots els mitjans per aconseguir una cosa.
Equivalent en francès: Exercer toute son influence.
Posar tots els mitjans per aconseguir una cosa.
Equivalent en anglès: To pull lots of strings.
Posar tots els mitjans per aconseguir una cosa.
Equivalent en castellà: Tocar muchas teclas.
Lloc: Beneixama.
Tenir diversos oficis, atendre diverses obligacions.
Intervenir en moltes coses.
Lloc: Menorca.

Té moltes tecles

1 font, 1989.
Però com que no sempre es produix amb coses, ni roíns necessàriament hom perd el cap, o perd l'oremus; i n'hi ha per a posar-se les mans al cap, en adonar-se'n de que és capaç hom de dur (o portar) a l'esquena.
Lloc: Alcoi.

Toca moltes tecles

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).