Paremiologia catalana comparada digital

A baqueta

41 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1803.

Tractar a baqueta

11 fonts, 1979.
Tractar amb una gran severitat.
Equivalent en castellà: Llevar (o mandar, o tratar) a la baqueta.
Sinònim: Xarop de freixe (o de bastó, o d'estopa).
Tractar amb gran severitat.
Equivalent en anglès: Run (or ride) roughshod over.
Tractar malament, humiliar.
Lloc: Lleida (Segrià).
Tractar malament, humiliar.
Lloc: Lleida (Segrià).
Amb el significat de «maltractar».
No els agradava gaire estar a l'internat perquè molt sovint els tractaven a baqueta.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Terra Alta.
Maltractar i humiliar. Crec que també amb el matís de sotmetre algú a una xafarderia malèvola, sense respectar-li la intimitat.
Lloc: Girona i Baix Empordà.
Tractar algú amb serenitat.
Exercir rigor, severitat, sobre algú.
Sinònim: Imposar-se, dominar, corregir, reprendre, castigar, renyar | Veg. tb. Passar per l'adreçador.
Manera de tractar: amb poca cordialitat.
Amb rigor.
Lloc: País Valencià.

Tractar á baqueta

3 fonts, 1803.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Equivalent en castellà: Tratar á baqueta.
Equivalent en llatí: Acriter, dure in aliquem se gerere.
Fr. Tractar á algú malamènt ó ab despreci.
Equivalent en castellà: Tratar á baqueta.
Fr. Tractar á algú malamènt ó ab despreci.
Equivalent en francès: Mener, commander à la baguette, avec dureté.
Fr. Tractar á algú malamènt ó ab despreci.
Equivalent en italià: Trattare a bacchetta.
Fr. Tractar á algú malamènt ó ab despreci.
Equivalent en llatí: Dure in aliquem se gerere.

A baqueta

2 fonts, 1968.
Amb gran severitat.
Tractar a baqueta.

Tractar (algú) a baqueta

2 fonts, 2004.
Dominar algú brutalment.
L'amo d'aquella empresa tracta els seus treballadors a baqueta.
Exercir rigor, severitat, sobre algú / tractar amb gran severitat.
Aquest mestre tracta els nois a baqueta; és molt sever / Tracta els seus treballadors a baqueta, però després se'n penedeix.
Font: R-M / *

Tractar-lo a baqueta

2 fonts, 1998.
Que potser se l'estima moltíssim, però el tracta a baqueta.
Típic del seguro, que només ets un número i et tracten a baqueta tant si respires com si no.

Anar a baqueta

1 font, 2010.
Fustigar. Ve de quan feien passar els militar castigats entre una filera que els colpejava.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).

Llevar a algú a baqueta

1 font, 2003.
Tractar-lo amb rigor, amb estreta disciplina.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Manar á baqueta

1 font, 1839.
Fr. fam. Manar absoluta y despoticamènt.
Equivalent en castellà: Mandar á baqueta ó á la baqueta.
Fr. fam. Manar absoluta y despoticamènt.
Equivalent en francès: Commander avec hauteur et dureté.
Fr. fam. Manar absoluta y despoticamènt.
Equivalent en italià: Comandar a bacchetta.
Fr. fam. Manar absoluta y despoticamènt.
Equivalent en llatí: Tirannice imperare.

Tractar (á un) á baqueta

1 font, 1857.

Tractar a baqueta (algú)

1 font, 1997.
Nieves Herrero vibrava assetjant una noia d'arguments febles, que admetia haver-se equivocat i que es queixava que la premsa l'ha tractada a baqueta perquè ella s'ha mostrat distant.

Tractar a baqueta [algú]

1 font, 2012.
Tractar malament.
Vai plegar d'aquella fenya, xiquet: l'encarregat me tractava a baqueta.
Lloc: Cambrils.

Tractar a vaqueta

1 font, 2020.
La pilota de vaqueta és la usen els professionals, dura com una pedra. Tractar algú a vaqueta és tractar-lo malament; cal pensar que pels colps que rep la pilota.

Tractar á vaqueta

1 font, 1805.
F. met. tractar ab mòlt rigor als inferiors, ó súbdits.
Equivalent en castellà: Mandar á vaqueta.
F. met. tractar ab mòlt rigor als inferiors, ó súbdits.
Equivalent en llatí: Subditis summo cum imperio praeesse.

Tractar baqueta

1 font, 1995.
Amb gran severitat.
Tra(c)tar.
Font: ME.

Tratar (algú) a baqueta

1 font, 2017.

Tratar (algú) a la baqueta

1 font, 2017.