Paremiologia catalana comparada digital

A estiracabells

53 recurrències en 20 variants. Primera citació: 1803.

Anar a estiracabells

18 fonts, 1968.
Anar molt cercada una cosa.
Equivalent en castellà: Estar muy solicitada una cosa.
Disputar dues persones o més per obtenir una cosa.
Equivalent en castellà: Andar a la rebatiña.
Equivalent en castellà: Andar a la rebatiña.
Persones que sempre es barallen.
De: Bohigas, Iu.
Lloc: Comarques Gironines.
Font: Revista la Farga, 273 i 274.
Disputar fortament per alguna cosa, o ser alguna cosa, objecte de fortes disputes.
Disputar fortament per una cosa, o ser una cosa, objecte de fortes disputes.
Disputar fortament per una cosa o ésser, una cosa, objecte de fortes disputes.
Les dones, a la plaça, van a estiracabells / Les entrades per al partit de diumenge van a estiracabells.
Disputar per obtenir una cosa.
Disputar fortament per una cosa, o ser una cosa, objecte de fortes disputes.
Disputar-se, barallar-se.
Disputar-se.
Lloc: Marina Baixa.
Disputar per obtenir una cosa.
Sinònim: Escatifenyant-se, a rapis, prenent-s'ho de les mans.
Molt cercat.
Sinònim: Anar molt sol·licitat.
Barallar-se.
Lloc: Empordà.
Disputar fortament per una cosa o ser, una cosa, objecte de fortes disputes.

A estiracabells

7 fonts, 1997.
Expressió que denota la manera com diferents persones es disputen l'obtenció d'alguna cosa prenent-se-la de les mans els uns als altres.
Equivalent en castellà: A la rebatiña.
Expressió que denota la manera com diferents persones es disputen l'obtenció d'alguna cosa prenent-se-la de les mans els uns dels altres / disputar per obtenir una cosa.
Hi havia rebaixa de roba i les dones anaven a estiracabells per comprar els millors trossos / Volia aconseguir aquell disc i el buscava a estiracabells.
Font: R-M / *
Expressió que denota la manera com diferents persones es disputen l'obtenció d'alguna cosa prenent-se-la de les mans els uns dels altres / molt cercat.
Ja fa dos anys que a aquesta noia se la disputen, a estiracabells, els hereus de can Rigau i ca n'Oliva / Aquest llibre és un exemplar rar; va a estiracabells.
Sinònim: A aferrapilla, haver-se-les.
Font: * / R-M.
Quan diverses persones es disputen alguna cosa de manera enèrgica, arribant a treure-se-la de les mans, diem que ho fan a estiracabells.
Manera com diferents persones es disputen l'obtenció d'alguna cosa prenent-se-la de les mans els uns als altres.
Lloc: Cambrils.
Prenent-s'ho de les mans.
El primer dia de rebaixes ja cal que siguis ràpid i agafis la peça de roba que t'interessa a estiracabells, abans no te la prenguin de les mans.
Equivalent en castellà: A la rebatiña.
Prenent-se de les mans una cosa disputada.

A l'aranya i estiracabells

3 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Arrebatiña.
Equivalent en castellà: A la greña.
Neorefrany?
Sinònim: A estiracabells | A esgarrapa i estira cabells.
Font: Roser Andrés i Bacardit, barcelonina amb arrels a la Sagarra, que a casa ho sentia dir així: "a esgarrapa i estira cabells"

A estira-cabells

2 fonts, 1932.
Tirar algo per al primer que ho agarre entre molts.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Cat., Bal., Val., Ross.

Anar á estira cabells

2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Andar á la rebatiña.
Equivalent en llatí: Raptim e manibus arripere, auferre.
Equivalent en castellà: Andar á la rebatiña.
Equivalent en llatí: Raptim auferre.

Anar a estira cabells

2 fonts, 1910.
Equivalent en castellà: Andar á la rebatiña.
Quan són moltes les persones que s'interessen per veritables gangues.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).

Estiracabells

2 fonts, 1968.
Joc: un company tira una cosa (caramel, castanya, pilota, etc.). El que la recull, perquè sigui seva, l'ha de dur al que l'ha tirada, mentre els companys li estiren els cabells. Si no pot resistir les estirades, llença la cosa, i es fa la mateixa operació al que la recull.
Lloc: Viladrau, Montseny, Solsona, Balaguer, Eivissa, Vinaròs.

Va a l'arrapa-estiracabells

2 fonts, 1998.
Va a veure si ho pot agafar primer.
Lloc: Santa Coloma de Queralt (Conca de Barberà).
Va a veure si ho pot agafar primer. De: Albareda, Maria.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.

A estira cabells

1 font, 1910.
Anar els compradors, per escassetat de lo que 's vè.
Equivalent en castellà: Á la rebatiña (andar).
Anar les dònes, barallantse.
Equivalent en castellà: Á la greña (andar).

A l'aranya estira cabells

1 font, 1919.
Tothom sap que aquest món és una mentida i que qui més hi fà més hi pert, perquè quant arriba l'hora dels cops, no hi ha amics ni coneguts, ni pares ni fills, i no hi ha més lema ni més bandera que la que diu: campi qui pugui, que és el que vol dir l'aranya estira cabells, que és quant els homes, perdent tota mena de miraments, es juguen el tot pel tot pera assolir els llusr fins, costi el que costi i caigui qui caigui... (cont.).

A l'aranya estira-cabells

1 font, 1967.
Lloc: Pineda.

A la aranya i estiracabells

1 font, 2000.
Equivalent en castellà: A la greña.

Anar a arrencacabells (o a estiracabells, o a repicaescabellades)

1 font, 2007.
Sinònim: Posar-se de punta com dos galls.

Anar a estira-cabells

1 font, 2008.
Cosa molt cercada.

Anar a estiracabellets

1 font, 2014.
Recordem que a Vic es diu «estiracabeiets».
En temps de crisi, els diners van a estiracabeiets.
Lloc: Vic (Osona).

Anar a estirar cabeis

1 font, 1984.
Cosa molt cercada.
Lloc: Menorca.

Anar a estirar cabells

1 font, 1918.
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Lloc: Banyoles.

Anar a l'aranya estiracabells

1 font, 1992.

Arrapa i estira cabells

1 font, 1968.
L'ha hagut de fer a cops de puny, lluny de la seva terra, amb el que li ha caigut a les mans pecadores —arrapa i estira cabells—.

Tot va a estira cabells

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).