Paremiologia catalana comparada digital

Amb el dogal al coll

69 recurrències en 25 variants. Primera citació: 1886.

Estar amb el dogal al coll

8 fonts, 1910.
Estar una persona dominada, compromesa.
Equivalent en castellà: Estar con el dogal al cuello, estar con la soga al cuello.
Estar en un gran destret, en situació molt perillosa.
Sinònim: Tenir un dogal al coll.
Estar en una situació molt difícil, desesperada.
Sinònim: Estar amb l'aigua al coll.
Auga.
Sinònim: Tenir un dogal al coll | Veure's amb la soga al coll.
Equivalent en gallec: Estar coa auga ao pescozo (ou ata (ou até) a boca) | Chegarlle a alguén a auga á boca.
Barazo.
Sinònim: Tenir un dogal al coll | Veure's amb la soga al coll.
Equivalent en gallec: Estar co barazo ao pescozo.
Corda.
Equivalent en gallec: Estar coa corda ao pescozo.
Dogal.
El vam haver d'ajudar perquè estava amb el dogal al coll.
Sinònim: Tenir un dogal al coll.
Equivalent en gallec: Chegar a alguén a auga á boca.
Dogal.
El vam haver d'ajudar perquè estava amb el dogal al coll.
Sinònim: Tenir un dogal al coll.
Equivalent en gallec: Estar co barazo ao pescozo.
Dogal.
El vam haver d'ajudar perquè estava amb el dogal al coll.
Sinònim: Tenir un dogal al coll.
Equivalent en gallec: Estar coa auga ao pescozo.
Dogal.
El vam haver d'ajudar perquè estava amb el dogal al coll.
Sinònim: Tenir un dogal al coll.
Equivalent en gallec: Estar coa auga ata (uo até) a boca.
Dogal.
El vam haver d'ajudar perquè estava amb el dogal al coll.
Sinònim: Tenir un dogal al coll.
Equivalent en gallec: Estar coa corda ao pescozo.
─Estem amb el dogal al coll i ens n'hem de sortir com puguem.
No saber com sortir-se'n, d'un afer.
Molt acabat.
Estar dominat, compromès.
Sinònim: Estar lligat, estar atrapat.
Equivalent en castellà: Estar entre la espada y la pared.
Lloc: País Valencià.

Posar el dogal al coll

6 fonts, 1996.
Fer esclau (una persona, un poble, etc.).
Equivalent en castellà: Poner un dogal al cuello.
Obligar a acceptar la voluntat d'altri.
Obligar a acceptar la voluntat d'altri.
Loc. v. [LC]. Imposar una obligació difícil [a algú].
Signant aquest contracte, t'han posat el dogal al coll.
Lloc: Marina Baixa.
Obligar a acceptar la voluntat d'altri.
Sinònim: Esclavitzar, subjugar, constrènyer, lligar de peus i mans, sotmetre, lligar, tiranitzar, coaccionar, dominar, oprimir, endogalar, posar el jou.
Dominar: domini d'algú.

Amb la soga al coll

4 fonts, 2004.
En gran perill, en situació difícil / [veure's] en gran perill de rebre un gran dany.
Si no em pagues els diners que em deus, el banc se'm quedarà la casa perquè no hauré pagat la hipoteca. No veus que estic amb la soga al coll? / Ha perdut el negoci i ara està amb la corda al coll.
Sinònim: En perill de, tenir un dogal al coll.
En gran perill. Origen: 1884. Al·ludeix a Escil·la i Caribdis, que en l'Odissea d'Homer eren un monstre sobre una roca (Escil·la) i un remolí fatal (Caribdis), entre els quals Ulisses va haver de navegar en un passatge estret. De fet, la locució 'between Scylla and Charybdis' vol dir el mateix. També n'és sinònima la locució 'between a rock and a hard place' (lit.: 'entre una roca i un lloc dur').
La nostra empresa es trobava amb la soga al coll, amb les despeses a l'alça i una competència ferotge = Our company was in dire straits, with rising costs and fierce competition.
Sinònim: Entre l'espasa i la paret.
Equivalent en anglès: In dire straits.
Loc. adv. [LC]. [Trobar-se] en un gran destret sense saber com sortir-se'n.
Els empresaris del sector es trobaven amb la soga al coll.
Perillant. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Estar amb el dogall al coll

4 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Estar muy apurado.
Estar dominat, compromés.
Estar muy apurado.
Equivalent en castellà: Estar con la soga al cuello.
Font: NR.
Va demanar una hipoteca i va estar anys amb el dogall al coll.
Lloc: Vic (Osona).

Tenir un dogal al coll

4 fonts, 1926.
Estar en un gran destret, en situació molt perillosa.
Sinònim: Estar amb el dogal al coll.
Auga.
Tenia un dogal al coll, no aconseguia pagar els deutes.
Sinònim: Estar amb el dogal al coll | Tenir un dogal al coll | Veure's amb la soga al coll.
Equivalent en gallec: Estar coa auga ao pescozo (ou ata (ou até) a boca) | Chegarlle a alguén a auga á boca.
Barazo.
Sinònim: Estar amb el dogal al coll | Veure's amb la soga al coll.
Equivalent en gallec: Estar co barazo ao pescozo.
Dogal.
Sinònim: Estar amb el dogal al coll.
Equivalent en gallec: Chegar a alguén a auga á boca.
Dogal.
Sinònim: Estar amb el dogal al coll.
Equivalent en gallec: Estar co barazo ao pescozo.
Dogal.
Sinònim: Estar amb el dogal al coll.
Equivalent en gallec: Estar coa auga ao pescozo.
Dogal.
Sinònim: Estar amb el dogal al coll.
Equivalent en gallec: Estar coa auga ata (uo até) a boca.
Dogal.
Sinònim: Estar amb el dogal al coll.
Equivalent en gallec: Estar coa corda ao pescozo.
Estar en un destret, en una situació desesperada.
El personatge de la pel·lícula estava constantment en una situació desesperada, sempre tenia un dogal al coll / Està amb el dogal al coll; no sap com sortir-se dels seus deutes.
Font: * / R-M.
Estar en un gran destret, en situació molt perillosa.
En aquell moment tenia un dogal al coll; veia perillar la seva pròpia vida / No podia fer res, estava amb el dogal al coll.
Sinònim: Tenir l'espasa de Dàmocles penjada a sobre, amb la soga al coll, en perill de.
Font: * / R-M.
Desesperat, perillar. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Estar amb la corda al coll

3 fonts, 1995.
Estar amb el dogal al coll.
Equivalent en castellà: estar con la cuerda (o la soga) al cuello.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Estar en una situació delicada.

Estar amb el dogal al coll (o tenir un dogal al coll)

2 fonts, 2000.
Estar en un destret, en una situació desesperada.
Equivalent en castellà: Estar con el dogal (o la soga) al cuello.
Lloc: Marina Baixa.

Posar el dogal al coll (a algú)

2 fonts, 2004.
Obligar a acceptar la voluntat d'altri / fer esclau algú / desposseir algú de la llibertat, obligar-lo contra la seva voluntat.
Posar el dogal al coll d'un poble / El varen obligar a signar una clàusula que li posava el dogal al coll, car l'impossibilitava d'obrar lliurement.
Sinònim: Posar el jou (a algú).
Font: IEC / R-M.
Sotmetre. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Posar el dogall al coll

2 fonts, 1993.
En demanar el crèdit per a la construcció de la casa ell mateix es va posar el dogal al coll.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: País Valencià.

Posar un dogal al coll

2 fonts, 1886.
Obligar á una persona, prevalentse de las circunstancias, á fer forsosament una cosa, ó imposarli condicions tals que no li sía possible cumplirlas sens gran detriment.
Lloc: Blanes (Selva).

Posar-se el dogal

2 fonts, 2004.
Provocar algú la pròpia perdició, privar-se de la llibertat o de la felicitat.
Fent el que està fent, s'està posant el dogal ell mateix.
Sinònim: Fer-se el dogal.
Privar-se. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Amb el dogal al coll

1 font, 2023.
Loc. adv. [LC]. → Amb la soga al coll 1.
Estava amb el dogal al coll: havia de pagar els creditors i no tenia ni un duro.

Amb la soga (o el dogal) al coll

1 font, 1997.
En gran perill.

Anar amb el dogal al coll

1 font, 1967.
No acabar mai de treure's els deutes.
Lloc: Llofriu.

Apretar lo dogal al coll (a algú)

1 font, 2020.
En el DCVB en plural, «apretar (a algú) els dogals» 'estrènyer-lo fort, fer-li molta pressió per obligar-lo a fer allò que no voldria' De: Llombart, Constantí.
Font: F749.

Estar en la soga al coll

1 font, 2003.
Estar en situació perillosa.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Li ha posat un dogal al coll

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).

Posar a algú el dogal al coll

1 font, 1996.
Obligar-lo a acceptar la voluntat d'altri.
Equivalent en castellà: Ponerle a alguien un dogal al cuello.

Posar el dogal a qualcú

1 font, 1926.
Desposseir-lo de la llibertat, obligar-lo contra la seva voluntat.
D'Amor és la deessa / lo jutge nostre / e yo tinch por que no's demostre / molt parcial / y que no'ns pose lo dogal / ab rahons bones, Somni J. Joan 1707.

Posar-se (o tenir) el dogal al coll

1 font, 2007.
Sinònim: Trobar-se en un cul de sac (o en un mal pas, o en una situació difícil).
Equivalent en castellà: Estar con la cuerda al cuello.

Posar-se el dogal (o el cabestre) damunt el coll

1 font, 1926.
Prendre llibertat absoluta, deslliurar-se totalment del poder d'altri.

Posar-se el dogal al coll

1 font, 2000.
Fer-se mal a si mateix; dur-se a la perdició.
Lloc: Illes Balears.

Posar-se el dogal al coll un mateix

1 font, 1926.
Fer-se mal a si mateix, dur-se a la perdició.

Posar-se un dogal al coll

1 font, 2016.
Carregar amb responsabilitats difícils de portar a bon terme.
Lloc: Olot (Garrotxa).

Posarli a ú el dogal al còll

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.