Caure de l'ase

47 recurrències en 14 variants. Primera citació: 1803.
ves als fitxers

Caure del burro

13 fonts, 1928.
Sinònim: v. Baixar del burro 1.
Equivalent en castellà: Caer del burro, caer de su burro.
Perder el prestigio.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Alberola Serra, Estanislau; Peris Fuentes, Manuel (1928): Refraner valenciá «C», p. 45. Editorial Arte y Letras.
Quan un terç veu a la fi on està la raó.
Ad eixe no hi ha qui'l faça caure del burro.
Lloc: País Valencià.
Admetre una errada.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Estava enlluernat amb la retòrica convincent del president, però va caure del burro quan es va adonar que era un home carregat de vicis.
Lloc: Vic (Osona).
Comprendre per fi una cosa.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: Ribera.

Caure del ruc

9 fonts, 1938.
Comprendre una cosa senzilla, amb la qual hom havia estat ofuscat. S'explica com a origen la mateixa tradició de la frase anterior (v. Fer com aquell que cercava l'ase, i anava a cavall), amb la diferència que, en lloc d'ésser un altre traginer el que féu adonar de l'equívoc al qui cercava l'ase, se n'adonà ell mateix, perquè caigué de l'ase que muntava.
Adonar-se d'alguna cosa, deduir-la.
Equivalent en castellà: Apearse (o caer) del (o de su) burro.
Adonar-se, a la fi, d'una cosa que no es comprenia / adonar-se d'alguna cosa, deduir-la.
Ara caic del ruc! Ja veig com haig de solucionar aquest problema de probabilitat / Per fi ha caigut de l'ase i s'ha adonat que l'enganyaven.
Sinònim: Caure-hi, obrir els ulls.
Desenganyar-se / veure o comprendre allò que abans no vèiem per ignorància, per engany, per obcecació, etc.
Millor que caiguis del ruc i vegis que t'està ensarronant / Va ben enganyat; un dia o altre caurà del burro i ho veurà ben clar.
Sinònim: Baixar del burro, obrir els ulls.
Font: * / R-M.
Adonar-se a la fi.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Adonar-se d'alguna cosa.
Adonar-se d'alguna cosa.
Desenganyar-se.

Caure de l'ase

6 fonts, 1937.
Sortir d'un error, convèncer-se algú que anava equivocat; adonar-se a la fi d'una cosa que no es comprenia.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Illes Balears.
Rondalla.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
És el que es diu que fa qui atina tardanament en ço que no havia pogut endevinar.
Se li diu a qui atina tardanament en ço que no havia pogut endevinar.
Serra i Boldú, Valeri (1987): Folklore de la pagesia «Bèsties de peu rodó. Ruc, somera», p. 120. Publicacions de l'Abadia de Montserrat.

Caure de s'ase

4 fonts, 1984.
De cop, adonar-se d'una cosa.
Lloc: Mallorca.
Arribar a comprendre una cosa que no comprenia.
Lloc: Menorca.
Pons Moya, Joan (1984): Dites i refranys menorquins «Primera part. Dites. C. Conjugacions vàries», p. 28. Col·lectiu Folklòric Ciutadella.
Sortir d'un error, convèncer-se que anava equivocat.
Lloc: Mallorca.

Caure de son ase

3 fonts, 2020.
Adonar-se'n.
Lloc: Elx.
Adonar-se'n.
Lloc: Elx (Baix Vinalopó).
Adonar-se'n.
Lloc: Elx.

Caure del ase

2 fonts, 1857.
Estorch i Siqués, Pau (1857): Gramática de la lengua catalana «Sintaxi. Capítulo 7. De la preposicion. Índice alfabético de las voces que pueden presentar alguna duda sobre la preposicion que piden», p. 214. Imprenta de los Herederos de la Viuda Pla.
Regonexe algú l'erro en que estava, o entendre quelcom que abans no entenia.
Equivalent en castellà: Caer de su asno o de su burro.

Cáurer del ase

2 fonts, 1803.
F. fam. conexer l'error en que s'insistía.
Equivalent en castellà: Caer de su asno.
F. fam. conexer l'error en que s'insistía.
Equivalent en llatí: Errorem tandem agnoscere.
Sinònim: V. Ase.

Caure de son (del seu) ase

1 font, 2017.

Caure del burro (o del ruc)

1 font, 1996.
Desenganyar-se.
Sinònim: Veg. Obrir els ulls 2.

Caure del ruc (o del burro)

1 font, 1997.
Desenganyar-se.

Caure del «burro»

1 font, 1987.
Sinònim: Caure's, baixar, baixar-se'n del burro.
Martí i Adell, Cristòfor (1987): El nostre refranyer «Dites ocasionals, exageracions, simplificacions...», p. 151. Editorial l'Esquer.

Caure's del «burro»

1 font, 1987.
Sinònim: Caure, baixar, baixar-se'n del burro.
Martí i Adell, Cristòfor (1987): El nostre refranyer «Dites ocasionals, exageracions, simplificacions...», p. 151. Editorial l'Esquer.

Caure-li de s'ase (a algú)

1 font, 2004.
Caure en desgràcia, perdre la simpatia d'algú.
Quan vaig saber com era en realitat em va caure de s'ase.
Sinònim: Caure-li des retaulet (a algú), caure-li des cavall (a algú).

Ha caigut de l'ase

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.