Paremiologia catalana comparada digital

Dat i beneït

46 recurrències en 22 variants. Primera citació: 1890.

Estar dat i beneït

9 fonts, 1966.
Bé, em sembla que això està dat i beneït.
Ja no es pot modificar o canviar alguna cosa o situació que ha ocorregut.
No hi podem fer res; això ja està dat i beneït.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Tivissa (Ribera d'Ebre).
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Lloc: Baix Gaià.
Lloc: Alcanar.
I en el precís moment que tot està dat i beneït, comencen a sortir les ocasions.

Tot està dat i beneït

5 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Se acabó lo que se daba.
Quan una cosa ja està acabada o decidida i no es pot canviar o rectificar.
Quan va arribar el metge tot estava dat i beneït.
Ho diem quan una cosa ja està acabada o decidida, i no es pot canviar.
Aquí tot ja està dat i beneït.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).
Tot està dat i beneït. Qua pagui, que pagui per lo que va fer i per lo que va deixar de fer.

Dat i beneït

4 fonts, 1979.
Acabat.
Varen anar a l'audició de sardanes i quan vam arribar ja estava tot dat i beneït. Ja feia estona que s'havia acabat.
Lloc: Olot (Garrotxa).
Una cosa, haver-se acabat, no admetre possibilitats de rectificació, de revisió, etc. / haver-se resolt.
Va arribar tard a la reunió, quan ja tot era dat i beneït; ni tan sols va poder votar.
Font: R-M.
Quan ja tot estava dat i beneït llavors arribaven i demanaven a veure si podien entrar.
Lloc: Vic (Osona).
Frases fetes difícils de traduir al castellà al peu de la lletra.

Estar tot dat i beneït

4 fonts, 2011.
De: Bohigas, Iu.
Lloc: Comarques Gironines.
Font: Revista la Farga, 273 i 274.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Lloc: Alcanar.

Dat i beneit

3 fonts, 2021.
S'ha acabat.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

Ésser dat i beneït

3 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Estar en el bote.
Ésser cosa feta.
Haver-se resolt.
Sinònim: Estar llest, estar acabat, estar decidit, estar conclús.

Estar dat i beneit

2 fonts, 1995.
Pujol va haver de tornar a explicar la seva postura en una trobada amb informadors ahir al matí, quan ja tot estava dat i beneit.
En sentit literal, no hi ha cap mena de dubte que pot ser possible que ja s’hagi venut tot el peix a la peixateria. Ara bé, en sentit figurat, cal recórrer a expressions que no siguin la traducció calcada del castellà, encara que aquesta frase ja sigui ben habitual avui dia per dir que una cosa és molt segura abans que s’esdevingui. En català, com a formes senzilles, tenim no haver-hi res a fer o estar tot decidit. Però també hi ha opcions més genuïnes…
Sinònim: Estar tot el peix venut (cast.).

Estar donat i beneït

2 fonts, 1995.
Una cosa, haver-se acabat, no admetre possibilitats de rectificació, de revisió, etc.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Això és dat i beneït

1 font, 2012.
Es diu quan un assumpte està acabat, resolt.

Això és dat i beneït!

1 font, 2007.
Sinònim: Au, matem-ho!

Això està donat (dat) i beneït

1 font, 2009.

Aixó ja está dat y benehit

1 font, 1890.

Dat i beneït (o dada i beneïda)

1 font, 1985.
Equival a acabat o acabada.
A aquestes hores l'àpat d'homenatge ja deu estar dat i beneít | Tant d'esperar la Festa Major i té: ja està dada i beneïda.

És dat i beneït

1 font, 2021.
Sinònim: Haver begut oli.
Lloc: Terres de Ponent.

Està dat i beneït

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

Estar (o ésser) quelcom dat i beneït

1 font, 1979.
Haver-se acabat, no quedar res més.

J'astaba dat i beneit

1 font, 1915.
De: Leonor, Joan (1921).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Ja es tot dat i beneit

1 font, 1915.
O sia ja s'acabat. De: Junyent, Eduard (1922).
Lloc: Vic (Osona).

Quan tot és dat i beneït

1 font, 1997.
Tard.

Ser dat i beneït

1 font, 1996.
Haver-se resolt una cosa.
Equivalent en castellà: Estar en el bote.

Tot està beneit i donat

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).

Tot està dat i beneit

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Se acabó lo que se daba.