58 recurrències en 15 variants. Primera citació: 1805.
25 fonts, 1926.
De mala qualitat, de matèria fluixa, sense solidesa.
Al peu d'un altaret de nyigui-nyogui, Oller Bogeria 180.
Equivalent en castellà: De ñiquiñaque.
Equivalent en castellà: Cutre.
De construcció defectuosa i feble.
Un piano de nyigui-nyogui.
Sinònim: De fireta.
Equivalent en castellà: De baratillo, de poco fuste.
Que té poca consistència, no gaire ben fet.
L'embenat que et van posar ahir és molt de nyigui-nyogui.
Sinònim: De fireta | De pa sucat amb oli | De mira'm i no em toquis.
Locucions de l'IEC.
Font: DIEC.
Inconsistent / fet de qualsevol manera, de construcció defectuosa, feble.
Ha comprat un rellotge de nyigui-nyogui; no li durarà gens.
Sinònim: De fira, de pacotilla, de joguina, estàtua amb peus d'argila.
Font: R-M.
Sinònim: V. De dos cinc i tres deu.
Fet de qualsevol manera, de construcció defectuosa, feble.
Que està feta de qualsevol manera, que és feble.
Aquesta expressió és un exemple de 'rhyming reduplication' (repetició rimant d'una paraula, d'una arrel o de la primera consonant de l'arrel).
Equivalent en anglès: Willy-nilly.
Compost repetitiu i expressiu.
Loc. adj. [LC]. [Cosa] de construcció defectuosa i feble.
El rebombori fa tremolar els envans de nyigui-nyogui. | No et repengis a la taula, que és de nyigui-nyogui.
El mecanisme del rellotge era de nyigui-nyogui i va funcionar una setmana justa.
Lloc: Vic (Osona).
Locucions populars.
El mecanisme del rellotge era de nyigui-nyogui i va funcionar una setmana justa.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: De trucalembut.
Equivalent en castellà: De pacotilla.
Sinònim: Veg. De pa sucat amb oli.
De construcció defectuosa, feble.
Fet de qualsevol manera.
Sinònim: Inconsistent, fràgil.
Inconsistent.
Sinònim: Veg. De fira.
Mots que només tenen sentit com a part de locucions i frases fetes. És a dir, que aquestes paraules no es poden usar soltes, sinó només com a part de l'expressió.
Equivalent en castellà: De pacotilla.
8 fonts, 1989.
Ser inconsistent, mal fet.
Sinònim: Ser de pa sucat amb oli (o d'estar per casa, o de durar quatre dies, o de patacada, o de cal Truca a l'embut) | De tot i a pela | De pacotilla.
Equivalent en castellà: De poca monta | De baratillo | De pacotilla | De tres al cuarto | Pan para hoy y hambre para mañana.
Sinònim: Ser brèvol, ser frèvol.
Equivalent en castellà: Ser baladí.
Sinònim: Ser de poca importància, ser de pa sucat amb oli.
Equivalent en castellà: Ser de mal fuste.
I ja mai més va ser un noi de nyigui-nyogui.
En vem fer malbé no sé pas quantes, que allavores les maletes eren de nyigui-nyogui, de cartró la majoria.
I ja mai més va ser un noi de nyigui-nyogui.
1 font, 1839.
Cosa de poca importancia, despreciable.
Equivalent en castellà: Cosa de chicha y nabo.
Cosa de poca importancia, despreciable.
Equivalent en castellà: Ñiquiñaque.
Cosa de poca importancia, despreciable.
Equivalent en francès: Chose inutile.
Cosa de poca importancia, despreciable.
Equivalent en francès: De nulle valeur.
Cosa de poca importancia, despreciable.
Equivalent en italià: Cosa inutile.
Cosa de poca importancia, despreciable.
Equivalent en llatí: Res futilis.
1 font, 1839.
Fr. fam. Ser de poca importancia ó despreciable.
Equivalent en castellà: Ser cosa de chicha y nabo.
Fr. fam. Ser de poca importancia ó despreciable.
Equivalent en francès: Chose inutille, de nulle valeur.
Fr. fam. Ser de poca importancia ó despreciable.
Equivalent en italià: Cosa da nulla.
Fr. fam. Ser de poca importancia ó despreciable.
Equivalent en llatí: Rem parvi momenti esse.