Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Diners i bogeria no es poden amagar

38 recurrències en 22 variants. Primera citació: 1803.

Diners i bogeria no es poden amagar

6 fonts, 1969.
Equivalent en francès: l'argent et la folie ne peuvent se dissimuler.
Lloc: Catalunya del Nord.

Diner i bogeria no es poden amagar

4 fonts, 1938.
Hi ha coses que salten a la vista.

Diners y bogeria no's poden amagar

2 fonts, 1869.

Els diners i la bogeria no es poden amagar

2 fonts, 2011.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.

Diner i bogeria, no es pot amagar

1 font, 1987.
Lloc: Garrigues.

Diners i «tonteria» (totxeria) són de la mateixa família

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Diners i «tonteria» (totxeria), no es poden amagar

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Diners i bogeria no's poden amagar

1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).

Diners i bogeria, no es poden amagar

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Amor y dinero no pueden estar encubiertos.

Diners i bogeries no es poden amagar

1 font, 1987.
Equivalent en francès: L'argent et les folies ne peuvent se cacher.
Lloc: Perpinyà.

Dinèrs y bogería no s' poden amagar

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Amor ni dinero no puede estar encubierto.
Equivalent en llatí: Nummus & amor semper se produnt.

Diners y bogeria nos poden amagar

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

Diners y bogeria, no s' poden amagar

1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Amor ni dinero, no puede estar encubierto.

Dinèrs y bojería no s' poden amagar

1 font, 1803.
Equivalent en llatí: Ambo signa dabunt, hic micat, ille boat.
Equivalent en castellà: Amor ni dinero no puede estar encubierto.
Equivalent en llatí: Nummus amorque nimis certant se prodere semper.

Diners y bojería no s' poden amagar

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Amor y dinero no puede estar encubierto.

Diners y bojeria no's pòden amagar

1 font, 1900.
Equivalent en castellà: Amor y dinero no pueden estar encubiertos (secretos).
Equivalent en francès: Fortune brille, folie s'exhale.
Equivalent en italià: La richezze e la pazzia non possono esser nascoste.
Equivalent en llatí: Nummus et amor semper se produnt.

Diners y bojeria, no s' poden amagar

1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Amor ni dinero, no puede estar encubierto.

Diners y bojería, no's poden amagar

1 font, 1900.

El diner no es pot amagar per és que es vulgui

1 font, 1951.

El diner no es pot amagar per més que es vulgui

1 font, 1938.

Els diners i la bovera no es poden amagar

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Els diners y la bobera no se pòden amagar

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.