Bofarull, A.; Blanch, A. (1867): Gramática de la lengua catalana «Parte segunda. Sintáxis. Capítulo primero. De los artículos», p. 68. Hermanos Espasa, Editores.
Dona finestrera no farà llarga tela
49 recurrències en 27 variants. Primera citació: 1803.
Dona finestrera no fará llarga tela
5 fonts, 1839.
Equivalent en castellà: Dueña que mucho mira poco hila.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.
Lloc: Selva.
Dona finestrera no farà llarga tela
4 fonts, 1936.
Dona falaguera no fa llarga tela
3 fonts, 1936.
La dona falaguera, no fa llarga tela
3 fonts, 1900.
Lloc: Lleida.
Dona.
Equivalent en italià: Chi il tempo perde a chiacchierare non può certo lavorare.
Dona finestrera, no farà llarga tela
2 fonts, 1989.
La dona falaguèra no fa llarga tela
2 fonts, 1803.
Equivalent en llatí: Garrula non multam pertexit femina telam.
Equivalent en castellà: La muger alagarera nunca hace larga tela.
Ref. que advertex que la dona que parla mòlt traballa poc.
Equivalent en italià: Donna parlatrice cattiva lavoratrice.
Ref. que advertex que la dona que parla mòlt traballa poc.
Equivalent en llatí: Garrula non multam pertexit femina telam.
Ref. que advertex que la dona que parla mòlt traballa poc.
Equivalent en francès: La femme trop parleuse ne fait pas long tissu.
Ref. que advertex que la dona que parla mòlt traballa poc.
Equivalent en castellà: La mujer algarera nunca hace larga tela.
La dona finestrera és poc filanera
2 fonts, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Dona carrerera o finestrera, mal filanera
1 font, 1936.
Dona carretera i finestrera, mal filanera
1 font, 1951.
Dona carretera i finestrera, mala filanera
1 font, 1989.
Dona falaguera no fallarga tela
1 font, 2006.
Dona falaguera, no farà llarga tela
1 font, 1989.
Dona finestrera / no farà llarga carrera (o llarga tela)
1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Dona finestrera / no farà llarga tela
1 font, 1968.
Dona finestrera és poc filanera
1 font, 2005.
Dòna finestrera mai fará bona tela
1 font, 1915.
De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Dona finestrera no fa llarga tela (o puta o cedacera)
1 font, 1900.
Sinònim: Dona qui molt bada acaba tart la fusada.
Dona finestrera no fa may llarga tela
1 font, 1883.
Sinònim: Dona que molt bada, acaba tart la fusada.
Dona finèstrèra no fará llarga tela
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Dueña que mucho mira poco hila.
Equivalent en llatí: Videri quae vult femina, haec nebit parum.
Dona finestrèra no fará llarga tela
1 font, 1839.
Ref. que dòna á enténdrer que la dona que s'está mòlt á la finestra ó balcó no es gaire treballadòra.
Equivalent en italià: Donna che stà molto alla fenestra lavora poco.
Ref. que dòna á enténdrer que la dona que s'está mòlt á la finestra ó balcó no es gaire treballadòra.
Equivalent en castellà: Dueña que mucho mira poco hila.
Ref. que dòna á enténdrer que la dona que s'está mòlt á la finestra ó balcó no es gaire treballadòra.
Equivalent en francès: Femme quii épie travaille peu.
Ref. que dòna á enténdrer que la dona que s'está mòlt á la finestra ó balcó no es gaire treballadòra.
Equivalent en llatí: Videri quae vult femina hae nebit parum.
Dona finestréra, no fará llarga tela
1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Dueña que mucho mira, poco hila.
Dona finestrera, no fará llarga tela
1 font, 1900.
Jove finestrera, no fa llarga tela
1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).
La dona falaguera no fa llarga tela
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: La mujer algarera nunca hace larga tela | Dueña que mucho mira poco hila.
La dona falaguera, no fá llarga tela
1 font, 1864.
La dona finestrera és poc finalera
1 font, 1999.
La dòna finestrera, es pòc filanera
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.