73 recurrències en 28 variants. Primera citació: 1803.
20 fonts, 1977.
Sinònim: v. Aclucar els ulls 2.
Equivalent en castellà: Exhalar el último suspiro.
Equivalent en castellà: Dar las boqueadas.
Morir-se.
Lloc: Illes Balears.
En el moment de morir-se.
Sinònim: Fer (o exhalar) el darrer sospir (o alè) | Fer la darrera badallada | Fer els darrers badalls | Fer els tres badalls | Fer l'últim sanglot (o singlot) | Fer les darreres bocades (o barrades, o esperonejades) | Fer les darreres.
Equivalent en anglès: Draw one's last breath | Breathe one's last breath.
Font: Wiktionary.fr.
Sinònim: Fer (o exhalar) el darrer sospir (o alè) | Fer la darrera badallada | Fer els darrers badalls | Fer els tres badalls | Fer l'últim sanglot (o singlot) | Fer les darreres bocades (o barrades, o esperonejades) | Fer les darreres.
Equivalent en castellà: Dar (o exhalar) el último suspiro | Dar las boqueadas | Dar la última (o postrera) boqueada.
Font: Wiktionary.fr.
I també: Fer el bategot | Arribar singlot | Arribar a fer l'ànec.
Sinònim: Fer (o exhalar) el darrer sospir (o alè) | Fer la darrera badallada | Fer els darrers badalls | Fer els tres badalls | Fer l'últim sanglot (o singlot) | Fer les darreres bocades (o barrades, o esperonejades) | Fer les darreres.
Equivalent en francès: Rendre le dernier soupir.
Font: Wiktionary.fr.
Sinònim: Fer (o exhalar) el darrer sospir (o alè) | Fer la darrera badallada | Fer els darrers badalls | Fer els tres badalls | Fer l'últim sanglot (o singlot) | Fer les darreres bocades (o barrades, o esperonejades) | Fer les darreres.
Equivalent en occità: Faire son darrièr badalh | Faire los badalhs | Faire lei badaus | Far lo darrièr farfalh | Har los darrèrs badalhons (gascó) | Har lo darrèr sumsit (gascó).
Font: Wiktionary.fr.
Morir.
Lloc: País Valencià.
Morir, deixar de viure. Fer l'ànec. Fer nyec.
Lloc: País Valencià.
Morir.
Equivalent en castellà: Hincar el pico | Doblar la servilleta.
Morir / cessar de viure.
Aquest no pararà d'enredar la gent fins que farà el darrer badall.
Sinònim: Aclucar els ulls, exhalar el darrer sospir, fer es bategot.
Font: R-M.
Sinònim: Veure's la pedregada a sobre.
Loc. v. [LC]. [Algú] experimentar el cessament de les funcions vitals que porten a la mort.
El moribund va fer el darrer badall.
El vehicle militar, una carraca gemegaire a punt de fer el darrer badall, s'aturà amb xerric de frens davant l'apotecaria a la porta de la qual l'Honorat badava després de vendre a la minyona dels Albera una ampolla d'aigua del Carme.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
[…] pel que sabem, el fill de puta que han d'entaforar aquí —donà una puntada de peu al llaüt cobert amb la borrassa— encara no ha fet el darrer badall.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Sinònims de morir-se.
Lloc: És d'abast general.
Morir.
Sinònim: Veg. Aclucar els ulls 2.
Al moribund, tal com se li va acabant la vida, li costa més repisrar, raó per la qual a cada aspiració obri més la boca, fins que li falten les forces i queda així, amb la boca oberta, com si estigués badallant.
Sinònim: Està en les darreres barrades.
Lloc: País Valencià.
Morir. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
1 font, 1839.
Fr. que significa estar á punt de morirse.
Equivalent en castellà: Dar la última boqueada.
Fr. que significa estar á punt de morirse.
Equivalent en francès: Rendre l'âme, l'esprit, les derniers soupirs.
Fr. que significa estar á punt de morirse.
Equivalent en italià: Conteggiare colla morte.
Fr. que significa estar á punt de morirse.
Equivalent en italià: Essere colla morte in bocca.
Fr. que significa estar á punt de morirse.
Equivalent en llatí: Animam exhalare.