Paremiologia catalana comparada digital

Qui és ton enemic? El del teu ofici

49 recurrències en 28 variants. Primera citació: 1803.

Qui és el teu enemic? El del teu ofici

9 fonts, 1988.
Els interessos comuns fan que hi hagi enveges entre els del mateix ofici.
Sinònim: Aranya, qui t'ha picat? L'aranya d'aquí al costat; No hi ha pitjor clavilla que la del mateix fust.
Equivalent en castellà: Araña, ¿quién te arañó? Otra araña como yo; No hay peor astilla que la de la misma madera; ¿Quién es tu enemigo? El de tu oficio.
Equivalent en castellà: (o llanto) 1006 | Ése es tu enemigo, el que es de tu oficio | ¿Quién es tu enemigo? El de tu oficio.

Qui és ton enemic? El del teu ofici

4 fonts, 1969.
Per cert, Francesc Pelai Briz el considerava tan genuí que, al pròleg a l'Aforística catalana (1883) de F. Llagostera, en qualificar com a traducció de l'espanyol (en la qual cosa s'equivocava) el proverbi…, proposava com a solució equivalent catalana.
Sinònim: No hi ha clavilla mes dolenta que la del mateix fust.
Equivalent en francès: Qui est ton ennemi? Ton confrère.
Lloc: Catalunya del Nord.

Qui és el teu enemic?, el del teu ofici

3 fonts, 1999.

Qui es ton enemich? lo del teu ofici

2 fonts, 1883.
(*) Castellanisme.
Sinònim: No hi ha clavilla mes dolenta que la del mateix fust.
Equivalent en castellà: Araña quien te araño? otra araña como yo.
Lloc: Selva.
Equivalent en castellà: No hay peor cuña que la del mismo palo.
Lloc: Selva.

L'enemic més gran és el del teu ofici

1 font, 1968.

No hi ha pijors enemics que els del mateix ofici

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

Quí es el teu contrari? El del teu ofici

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Qui és el teu contrari? El del teu ofici

1 font, 2008.

Qui és el teu enemic? El del mateix ofici

1 font, 2007.
Sinònim: La més mala osca és la del mateix fust.

Qui es el teu enemic? El del teu ofici

1 font, 1908.
Lloc: Manresa.

Qui és el teu enemic? el del teu ofici

1 font, 1996.

Qui és el teu enemic? El teu ofici

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Qui és el teu pitjor enemic? El del teu ofici

1 font, 2010.

Qui és lo teu contrari? Lo del teu ofici

1 font, 1997.
El contrario es el de tu mismo oficio.
Lloc: País Valencià.

Qui és lo teu enemich? Lo del teu ofici

1 font, 1905.
Proverbis castellans.

Qui es ton contrari? El de ton ofici

1 font, 1919.

Qui és ton contrari? El de ton ofici

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Qui és ton enemic? Lo del teu ofici

1 font, 1996.
Equivalent en castellà: ¿Quién es tu enemigo? Aquel de tu officio.
Font: Capítol X. (X.5).

Qui es ton enemic? Lo del teu ofici

1 font, 1847.
Adv. la emulació que sol regnar entre los homes de una matéixa professió.
Equivalent en castellà: ¿QuIen es tu enemigo? El de tu oficio | Araña quien te arañó? Otra araña como yo.

Qui es ton enemich? Lo del teu ofici

1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Ese es tu enemigo, el que es de tu oficio.

Qui és ton enemich? Lo del teu ofici

1 font, 1993.

Quí és ton enemich? Lo del teu ofici

1 font, 1900.
Font: D'origen castellà, segons A. Bulbena.

Qui es tòn enemig? el del tèu ofici

1 font, 1857.
Equivalent en castellà: Araña, ¿quién te arañó? otra araña como yo.

Qui es ton enemig? Èl del tèu ofici

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: ¿Quien es tu enemigo? el que es de tu oficio.
Equivalent en castellà: Araña, ¿quien te arañó? otra araña como yo.
Equivalent en llatí: Hostis erit quicumque tuam profitebitur artem.

Qui es ton enemig? El del teu ofici

1 font, 1805.
Sinònim: V. Enemig.

Qui es ton enemig? Lo del tèu ofici

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: ¿Quién es tu enemigo? El de tu oficio | Araña ¿quién te arañó? Otra araña como yo.

Qui es tòn enemig? Lo del tèu ofici

1 font, 1839.
Ref. que advertex que la enveja sol regnar èntre los homes de una matèxa classe, exercici, etc.
Equivalent en castellà: ¿Araña, quién te arañó? otra araña como yo.
Ref. que advertex que la enveja sol regnar èntre los homes de una matèxa classe, exercici, etc.
Equivalent en castellà: ¿Quién es tu enemigo? el que es de tu oficio.
Ref. que advertex que la enveja sol regnar èntre los homes de una matèxa classe, exercici, etc.
Equivalent en francès: Pas de plus sûr ennemi, que l'homme d'égal métier.
Ref. que advertex que la enveja sol regnar èntre los homes de una matèxa classe, exercici, etc.
Equivalent en italià: L'invidia è tra gli artefici.
Ref. que advertex que la enveja sol regnar èntre los homes de una matèxa classe, exercici, etc.
Equivalent en llatí: Hostis erit quicumque tuam profitebur artem.

S'enemic més gros el trobaràs dins el teu ofici

1 font, 1993.
La manca de moral i en no existir capacitat o preparació per regentar un negoci o exercir un ofici, condueix moltes vegades a competències il·legals i enveges, arribant-se a extrems immorals per anul·lar el competidor.