Conca, Maria (1993): Els refranys catalans «Les relacions interpersonals. Enemistat», p. 167. Edicions Tres i Quatre.
Qui és ton enemic? El del teu ofici
49 recurrències en 28 variants. Primera citació: 1803.
Qui és el teu enemic? El del teu ofici
9 fonts, 1988.
Els interessos comuns fan que hi hagi enveges entre els del mateix ofici.
Sinònim: Aranya, qui t'ha picat? L'aranya d'aquí al costat; No hi ha pitjor clavilla que la del mateix fust.
Equivalent en castellà: Araña, ¿quién te arañó? Otra araña como yo; No hay peor astilla que la de la misma madera; ¿Quién es tu enemigo? El de tu oficio.
Equivalent en castellà: (o llanto) 1006 | Ése es tu enemigo, el que es de tu oficio | ¿Quién es tu enemigo? El de tu oficio.
Qui és ton enemic? El del teu ofici
4 fonts, 1969.
Per cert, Francesc Pelai Briz el considerava tan genuí que, al pròleg a l'Aforística catalana (1883) de F. Llagostera, en qualificar com a traducció de l'espanyol (en la qual cosa s'equivocava) el proverbi…, proposava com a solució equivalent catalana.
Sinònim: No hi ha clavilla mes dolenta que la del mateix fust.
Equivalent en francès: Qui est ton ennemi? Ton confrère.
Lloc: Catalunya del Nord.
Qui és el teu enemic?, el del teu ofici
3 fonts, 1999.
Qui es ton enemich? lo del teu ofici
2 fonts, 1883.
(*) Castellanisme.
Sinònim: No hi ha clavilla mes dolenta que la del mateix fust.
Equivalent en castellà: Araña quien te araño? otra araña como yo.
Lloc: Selva.
Equivalent en castellà: No hay peor cuña que la del mismo palo.
Lloc: Selva.
L'enemic més gran és el del teu ofici
1 font, 1968.
No hi ha pijors enemics que els del mateix ofici
1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.
Quí es el teu contrari? El del teu ofici
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Qui és el teu contrari? El del teu ofici
1 font, 2008.
Qui és el teu enemic? El del mateix ofici
1 font, 2007.
Sinònim: La més mala osca és la del mateix fust.
Qui es el teu enemic? El del teu ofici
1 font, 1908.
Lloc: Manresa.
Qui és el teu enemic? el del teu ofici
1 font, 1996.
Qui és el teu enemic? El teu ofici
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Qui és el teu pitjor enemic? El del teu ofici
1 font, 2010.
Qui és lo teu contrari? Lo del teu ofici
1 font, 1997.
El contrario es el de tu mismo oficio.
Lloc: País Valencià.
Qui és lo teu enemich? Lo del teu ofici
1 font, 1905.
Proverbis castellans.
Qui es ton contrari? El de ton ofici
1 font, 1919.
Qui és ton contrari? El de ton ofici
1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Qui és ton enemic? Lo del teu ofici
1 font, 1996.
Equivalent en castellà: ¿Quién es tu enemigo? Aquel de tu officio.
Font: Capítol X. (X.5).
Qui es ton enemic? Lo del teu ofici
1 font, 1847.
Adv. la emulació que sol regnar entre los homes de una matéixa professió.
Equivalent en castellà: ¿QuIen es tu enemigo? El de tu oficio | Araña quien te arañó? Otra araña como yo.
Qui es ton enemich? Lo del teu ofici
1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Ese es tu enemigo, el que es de tu oficio.
Qui és ton enemich? Lo del teu ofici
1 font, 1993.
Quí és ton enemich? Lo del teu ofici
1 font, 1900.
Font: D'origen castellà, segons A. Bulbena.
Qui es tòn enemig? el del tèu ofici
1 font, 1857.
Equivalent en castellà: Araña, ¿quién te arañó? otra araña como yo.
Qui es ton enemig? Èl del tèu ofici
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: ¿Quien es tu enemigo? el que es de tu oficio.
Equivalent en castellà: Araña, ¿quien te arañó? otra araña como yo.
Equivalent en llatí: Hostis erit quicumque tuam profitebitur artem.
Qui es ton enemig? El del teu ofici
1 font, 1805.
Sinònim: V. Enemig.
Qui es ton enemig? Lo del tèu ofici
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: ¿Quién es tu enemigo? El de tu oficio | Araña ¿quién te arañó? Otra araña como yo.
Qui es tòn enemig? Lo del tèu ofici
1 font, 1839.
Ref. que advertex que la enveja sol regnar èntre los homes de una matèxa classe, exercici, etc.
Equivalent en castellà: ¿Araña, quién te arañó? otra araña como yo.
Ref. que advertex que la enveja sol regnar èntre los homes de una matèxa classe, exercici, etc.
Equivalent en castellà: ¿Quién es tu enemigo? el que es de tu oficio.
Ref. que advertex que la enveja sol regnar èntre los homes de una matèxa classe, exercici, etc.
Equivalent en francès: Pas de plus sûr ennemi, que l'homme d'égal métier.
Ref. que advertex que la enveja sol regnar èntre los homes de una matèxa classe, exercici, etc.
Equivalent en italià: L'invidia è tra gli artefici.
Ref. que advertex que la enveja sol regnar èntre los homes de una matèxa classe, exercici, etc.
Equivalent en llatí: Hostis erit quicumque tuam profitebur artem.
S'enemic més gros el trobaràs dins el teu ofici
1 font, 1993.
La manca de moral i en no existir capacitat o preparació per regentar un negoci o exercir un ofici, condueix moltes vegades a competències il·legals i enveges, arribant-se a extrems immorals per anul·lar el competidor.