Alzamora Bisbal, Jaume (2008): Espigolant dins l'antigor. Refranys i dites de la nostra terra «9. Vida humana. 9.6. Qualitats i accions intel·lectuals, morals i físiques. 9.6.1. Actitud. Comportament humà. Refranys», p. 389. Editorial Moll.
L'avar, on té el tresor, té el cor
28 recurrències en 23 variants. Primera citació: 1847.
L'avar, on té el tresor, té el cor
4 fonts, 1938.
Equivalent en francès: Où l'avare a son trésor, il a son coeur.
Lloc: Catalunya del Nord.
L'avar, a on té el tresor té el cor
2 fonts, 1992.
A on tens el cor? A on tinc el tresor
1 font, 1992.
A on tens ton tresor? allà on tens ton cor
1 font, 2006.
A on tens ton tresor? Allà on tens ton cor
1 font, 1992.
Sinònim: A on tens el cor? ─A on tinc el tresor.
Aon tens ton tresor? / Allà on tens ton cor
1 font, 1907.
L'avar / on té el tresor, / té el cor
1 font, 1966.
L'avar a on té el tresor té el cor
1 font, 2006.
L'avar on té el cor té el tresor
1 font, 1992.
Ens parla del mesquines que són les persones avares.
Lloc: Tortosa.
L'avar on té el tresor té el cor
1 font, 1951.
L'avar, / hon te lo tresor / te son cor
1 font, 1915.
De: Anònim (1917-18).
Lloc: Girona.
L'avar, hon té lo tresor té lo cor
1 font, 1900.
(Arab.).
Sinònim: L'or no pertany al avar, mas l'avar al or.
L'avar, on té el tresor té el cor
1 font, 2006.
L'avar, on té el tresor, té el pensament i el cor
1 font, 2008.
L'avariciós, on té el tresor, té el pensament i el cor
1 font, 1989.
Els que discorren sobre els vicis.
Lloc: País Valencià.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
L'avarient, aon té el tesòr té el pensament y el còr
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
L'avaro ahònt te l' tresor, te l' cor
1 font, 1863.
Equivalent en castellà: El avaro dó tiene el dinero, tiene el tentendimiento.
L'avaro ahont te'l tresor te'l cor
1 font, 1883.
L'avaro hon te lo tresor té'l cor
1 font, 1898.
L'avaro, hon té lo tresor, te'l cor
1 font, 1900.
L'home hont tè 'l tresor tè 'l cor
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Lo avaro ahònt tè lo tresor, tè lo cor
1 font, 1847.
Equivalent en castellà: El avariento do tiene el tesoro tiene el entendimiento.
Lu avaro ahont te lo tresor te lo cor
1 font, 1919.
Lloc: Selva.