Paremiologia catalana comparada digital

No es pot matar tot el que és gras

86 recurrències en 21 variants. Primera citació: 1903.

No es pot matar tot el que és gras

41 fonts, 1949.
Lloc: Empordà.
Quan es vol fer entendre que és millor conformar-se amb poc però segur. És bo de considerar l'aplicació mediambiental del refrany: podem usar els béns que ens ofereix la Natura, però no tenim dret a extenuar-la. Al peu de la lletra, ens diu que per alimentar-nos cal matar bestiar, però amb moderació. En un sentit general, ens diu que cal anar en compte a l'hora de treure profit d'una activitat, que encara que s'hi tingui dret, no s'ha de ser excessivament ambiciós.
Lloc: Torroella de Montgrí.
Recordeu que una flor no fa estiu ni dues primavera, i que no es pot matar tot el que és gras.
Refranys estrafets. Reivindicació social dels que, malgrat ser incapaços de mantenir un tipus de top-model, es consideren dignes de viure en pau.
Lloc: Sant Andreu de la Barca (Baix Llobregat).
Que no hem de gastar tot el que està apunt per ser gastat, que cal procurar pel demà.
Lloc: Port de la Selva.
Lloc: Artesa de Lleida.
Sobre la fauna i la flora.
Sinònim: Ser de la màniga ampla.
Lloc: Terres de Ponent.
Sinònim: Fer els ulls grossos.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Penedès.
Vol dir que no és prudent d'obrar amb massa exigències ni ser massa sever, sinó que cal fer els ulls grossos i concedir certa llibertat.
Donada la quantitat de vicis i comportaments reprovables que es troben en els homes, sorgeix un refrany com aquest per indicar que no és lícit de fer alguna cosa, que hi ha una sèrie de prohibicions i normes socials que cal respectar.
Heribert Barrera deixa ERC donant un cop de porta; segurament li hauria agradat que fos als nassos de l'Angel Colom, però no es pot matar tot el que és gras.
Lloc: Salt (Gironès).
El diccionari d'Alcover-Moll explica aquest refrany com segueix: «significa que no és prudent obrar amb massa exigències i subjecció a la llei, sinó que cal fer els ulls grossos i concedir certa llibertat».
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Veg. No diguis d'aquesta aigua no en beuré, per tèrbola que sigui.
Lloc: Andorra.
Lloc: Arenys de Mar (Maresme).
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Terra Alta (de Corbera d'Ebre, Bot i Gandesa).
Sinònim: Veg. tb. 1034.
Equivalent en castellà: Agua que no has de beber, déjala correr.
Tot no és lícit fer-ho.
No ésser lícit de fer quelcom.
Lloc: Menorca.
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: Sabadell.
Lloc: Sabadell.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
M'ho passa l'Albert Domènech. És la llista manuscrita del pare d'un amic. (Extretes principalment de "Postal de Català" del Correo del dijous).

No perquè s'hagi obert la veda, s'ha de matar tot el que és gras

6 fonts, 1999.

No es pot matar tot el que es gras

5 fonts, 1999.
Lloc: Bisbal d'Empordà (Baix Empordà).

No poder matar tot el que és gras

5 fonts, 1996.
Admetre limitacions pròpies de cada cas.
Equivalent en castellà: No se puede tener la cuerda siempre tirante, no se debe apretar hasta que salte la cuerda.
Veient que no en tenien prou amb dos cotxes i que encara en volien un altre, els va voler fer veure que no es pot matar tot el que és gras.
Lloc: Vic (Osona).
Admetre limitacions propies de cada cas.
Sinònim: Anar amb compte |Veg. tb. Anar amb els peus plans.
Rigor excessiu.
Entre moltes altres, desconeixia el significat de: aixecar la camisa (a algú), agafar el bou per les banyes, no poder matar tot el que és gras…
Lloc: Torroella de Montgrí.

No s'ha de matar tot el que és gras

4 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: No se ha de estrujar tanto la naranja, que amargue el zumo.
S'ha de seleccionar l'objectiu, no s'ha de mirar d'aprofitar tot de manera indiscriminada i només fixant-se en l'aparença.
No s'ha de fer massa cas dels informes interessats.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

No es pot matar tot «lo» que «é» gras

2 fonts, 2021.
No és bo guiar-se per l'abundància del moment. Cal tenir mesura i pensar a llarg termini. La dita d'avui parla de ser previsor i estalviador. Era una manera de fer molt necessària per a les generacions anteriors, que havien de sobreviure amb pocs recursos i lluitant amb la incertesa del clima i les collites any rere any.
Lloc: Enviny (Pallars Sobirà).
La dita d'avui parla de ser previsor i estalviador. Era una manera de fer molt necessària per a les generacions anteriors, que havien de sobreviure amb pocs recursos i lluitant amb la incertesa del clima i les collites any rere any.
Lloc: Pallars Sobirà.

Cal pas matar tot lo que és gras, ni tot lo que pica

1 font, 1990.
Equivalent en francès: Il ne faut pas tuer tout ce qui est gras, ni tout ce qui pique.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Hom no pot matar pas tot el que es gras

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Agua que no has de beber, déjala correr.

Matar tot el que és gras

1 font, 1968.
Ja podeu veure com les acanem i quina és la captinença dels uns i dels altres, promptes a matar tot el que és gras i a no deixar res per verd.

No 's pot matar tot lo qu'es gras

1 font, 1903.

No es pot (o no pots) pas matar tot el que és gras

1 font, 2000.
Refranyu que vol dir que no és prudent d'obrar amb massa exigències, sinó que cal fer els ulls grossos i concedir certa llibertat.
Equivalent en castellà: No se puede tener la cuerda siempre tirante | No se debe apretar hasta que salte la cuerda.

No es pot [pas] matar tot el que és gras

1 font, 2011.
Vol dir que no és prudent d'obrar amb massa exigències ni ser massa sever, De vegades és millor fer ulls grossos i cedir.
Lloc: País Valencià.

No es pot matar / tot el que és gras

1 font, 1997.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).

No es pot matar tot ei que es gras

1 font, 2022.
Refranys catalans poc coneguts.

No es pot matar tot el que es gràs

1 font, 2010.
Lloc: Vilafranca del Penedès (Alt Penedès).

No es pot matar tot el que està gras

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).

No s'ha de matar / tot lo que es gras

1 font, 1915.
Que en cas que convingui fer una cosa y es veigui a voltes la prudencia aconsella no fer, dissimular, etc., es a dir: significa un acte de prudencia. De: Montanyà, Josep (1917-18).
Lloc: Cornet (Sallent).

No s'ha de matar tot allò que és gras

1 font, 1985.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).

No s'ha de matar tot lo que 's grás

1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Lloc: Empordà.

No s'ha de matar tot lo que es grás

1 font, 1915.
Se diu, quan se deixa algun trevall per més tart. De: Perramon i Oliva, Joan (1918-19).
Lloc: Girona.

No s'ha de matar tot lo que es gras

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: No se ha de estrujar tanto la naranja, que amargue el zumo.