No ser-hi tot

78 recurrències en 24 variants. Primera citació: 1805.
ves als fitxers

No ser-hi tot

23 fonts, 1902.

Ella «no hi era tota», segons la dita del poble.

"Català, Víctor" (1902): Drames rurals «Idil·li xorc», p. 49. Edicions 62.

Sinònim: v. Faltar-li un bull a algú.

Equivalent en castellà: No estar en sus cabales.

Equivalent en castellà: No estar uno en su juicio, no estar uno en sus cabales.

No tenir el seny complet, no carburar gaire, estar malament del terrat.

Sinònim: V. No ser com un altre.

Lloc: Olot (Garrotxa).

Canals i Ferrarons, Josep Maria (2016): La gent i les coses d'Olot «Locucions, expressions, dites i frases fetes. N», p. 263. Autoedició.

Ser ben beneit, un retardat.

Curs nivell C de català: Apunts curs nivell C català «"Frases fetes"», p. 10. Apunts curs nivell C català.

Equivalent en castellà: No estar en su sano juicio.

Sinònim: Faltar-li un bull (o una empenta, o una migdiada).

Sinònim: Perdre la xaveta.

Origen: 1912. Literalment, 'tan boig com un pastís de fruita'. En anglès, el mot 'nut' s'empra per a qualsevol fruita de clofolla, però l'adjectiu 'nutty' generalment s'usa humorísticament per a dir 'boig'. Per tant, com que el 'fruitcake' acostuma a tenir nous, ametlles i altres fruits secs, tant el pastís com la persona són "nutty". Altres expressions sinònimes són 'crazy as a loon' (lit.: 'boig com una calàbria' [ocell aquàtic]) i 'mad as a hatter' (lit.: 'guillat com un barretaire').

Sinònim: Tocat de l'ala | Estar sonat.

Equivalent en anglès: Nutty as a fruitcake.

Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).

Hi ha un noi que de vegades sembla que no hi sigui tot i que, quan hi és, hi és molt —però molt, eh— refractari, a tot això del refranyer nostrat.

Es diu d'un beneit.

La seva manera de comportar-se delata que no hi és tot.

Lloc: Vic (Osona).

Aplicat a una persona que no gira gaire rodó, que no coordina bé, que no hi toca gaire.

Aquest noi no hi és pas tot.

Lloc: Garrotxa.

Monturiol i Sanés, Joaquim; Domínguez i Portabella, Eloi (2001): El parlar de la Garrotxa «Frases fetes, expressions i locucions», p. 183. Ràdio Olot.

Sinònim: Veg. Tenir un perdigó a l'ala.

«Eu, podeu pensar que no hi sóc tot, que només faig que nedar contra corrent —es reafirmà el Duardo—, però mentre tinga ànims continuaré com ara.

Lloc: Garrigues.

Revés i Revés, Ignasi (2008): Oli en un llum «Capítol VIII. Fuig de l'ombra i busca el foc», p. 125. Editorial Fonoll.

Em va fer molta por. No hi era tota, n'estic segura.

Roig, Montserrat (1980): L'hora violeta «La novel·la de l'hora violeta. 1964», p. 116. L'Avui / El Punt Avui.

Refranyer romànic.

Vinyets Jiménez, Jordi (1990): Folklore de Sentmenat «Frases fetes», p. 148. Museu Arxiu de Sentmenat.

No hi és tot

18 fonts, 1979.

Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Equivalent en castellà: Loco.

Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Frases fetes difícils de traduir al castellà al peu de la lletra.

Està boig.

Palau, Montserrat (2012): CPNL «CPNL - Frases fetes, exclamacions i refranys». Web.

Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

No ésser tot, tenir poc seny o enteniment. Es diu per a referir-se a algú que ha perdut la raó.

Lloc: País Valencià.

Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

No ésser-hi tot

10 fonts, 1979.

Sinònim: V. Ésser.

No tenir el seny complet.

Des que la dona el va deixar, no hi és tot / Aquesta dona no hi és tota.

Sinònim: Estar sonat, estar tocat de l'ala, estar tocat del bolet, estar tocat del cap, estar torrat (algú), faltar-li un bull (a algú).

Font: * / EC.

No tenir prou enteniment / ésser mancat d'enteniment, tenir pertorbades les facultats mentals, no actuar amb prou pertinença.

Fa unes rareses que sembla que no hi sigui tot / Es troba molt malament per culpa de la malaltia, però encara hi és tot i, de fet, parla clar com mai.

Sinònim: No saber quants dits té a la mà, no tenir dos dits de front, estar tocat de l'ala, estar tocat del bolet, faltar-li un bull (a algú), no tocar quarts ni hores.

Font: R-M / *

No tenir prou enteniment / ésser mancat d'enteniment, tenir pertorbades les facultats mentals, no actuar amb prou pertinença.

Vols dir que hi és tot amb les ximpleries que diu? /.

Sinònim: No saber quants dits té a la mà, no tenir dos dits de front, estar tocat de l'ala, estar tocat del bolet, faltar-li un bull (a algú), no tocar quarts ni hores.

No filar bé, no tocar-hi gaire.

—El noi de la Lluïsa fa ruqueries. —El pobre no hi és tot.

Lloc: Urgell.

Ortís Escuer, Pere (2002): La parla de l'Urgell «Locucions i frases fetes. N», p. 94. Autoedició.

Ser deficient o tocat del bolet de naixença.

El pobre noi del Bordalba no hi és tot.

Lloc: Urgell.

Ortís Escuer, Pere (2002): La parla de l'Urgell «Locucions i frases fetes. N», p. 94. Autoedició.

No tenir prou enteniment.

Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).

Ésser algú poc o gens espavilat.

Tenir, algú, poc enteniment.

No tenir prou enteniment.

Sinònim: Veg. Faltar un bull.

Sense seny.

No ésser-hi (o ser-hi) tota (o del tot)

2 fonts, 2013.

Rexer.

No hi és tot, pobrissó, per això no s'entén gran cosa del que diu.

Sinònim: No tocar (ni) quarts ni hores.

Equivalent en gallec: Non rexer ben.

Sentido.

No hi és tot, pobrissó, per això no s'entén gran cosa del que diu.

Sinònim: No tocar (ni) quarts ni hores.

Equivalent en gallec: Non ter os cinco sentidos ben asentados.

No serhi tot

2 fonts, 1907.

Equivalent en castellà: No tener cabal juicio.

Aquell no hi és tot

1 font, 2014.

Lloc: Salt (Gironès).

Encara hi és tot

1 font, 2003.

Lloc: Mallorca.

No esser tot (o tota)

1 font, 1999.

Esser un ximple, curt d'enteniment.

Sinònim: Faltar-li una brusca | Faltar-li sa saó des «bril» | Faltar-li una aigua | Esser un cap de suro | Esser un cap buit | Esser un capclòs | Faltar-li un bull | Faltar-li una cullerada | Faltar-li una rosca | Tenir sa clovella gruixada.

Lloc: Mallorca.

No ésser-hi (o ser-hi) del tot

1 font, 2013.

Acordo.

Sinònim: No ésser-hi (o ser-hi) tota | No tocar-hi | No tocar (ni) quarts ni hores.

Equivalent en gallec: Non estar no seu acordo.

No ésser-hi (o ser-hi) tota

1 font, 2013.

Acordo.

Si et truca a hores intempestives no en facis cabal, que no hi és tot, el pobrissó.

Sinònim: No ésser-hi (o ser-hi) del tot | No tocar-hi | No tocar (ni) quarts ni hores.

Equivalent en gallec: Non estar no seu acordo.

No ésser-hi tot (algú)

1 font, 2000.

Ésser mancat d'enteniment, tenir pertorbades les facultats mentals, no actuar amb prou pertinença.

Pobret: no hi és tot | Aquesta dona no hi és tota.

Equivalent en castellà: Estar mal (o tocado) de la cabeza | No estar en sus cabales | Faltarle un tornillo.

No ésser-hi tota (o del tot)

1 font, 2013.

Ésser (o ser).

No hi és tot, pobrissó, per això no s'entén gran cosa del que diu.

Equivalent en gallec: Non estar no seu acordo.

Ésser (o ser).

No hi és tot, pobrissó, per això no s'entén gran cosa del que diu.

Equivalent en gallec: Non rexer ben.

Ésser (o ser).

No hi és tot, pobrissó, per això no s'entén gran cosa del que diu.

Equivalent en gallec: Non ter os cinco sentidos ben asentados.

No estar-hi tot

1 font, 2003.

Estar mancat d'enteniment.

Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

No hi és tot o ben bé tot

1 font, 1994.

S'aplica a qui té ben poca intel·ligència.

Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).

No hi és tot sencer

1 font, 2020.

Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

No hi és tot/a

1 font, 2020.

Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

No hi és tota

1 font, 2020.

Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

No se-hi tot

1 font, 2017.

No tenir el cap centrat.

Lloc: Cerdanya.

No ser-hi de tot

1 font, 2018.

No oblidem els curts de gambals, els que no hi són de tot, els que no hi clissen i no han girat mai rodó.

No ser-hi tot (o tota)

1 font, 2022.

Ser una mica boig o boja.

No ser-hi tota

1 font, 2021.

La Carmeta no hi era tota, corria sempre pel poble malgirbada, brutejant, i sovint se la sentia difamar de tot i de tothom.

Lloc: Empordà.

No serhi tòt

1 font, 1805.

Equivalent en castellà: No tener cabal el juicio.

Equivalent en llatí: Non plena mente agere.

Qui no hi és tot, ho suporta tot

1 font, 1992.

Qui parla tot sol, no hi és tot

1 font, 1992.