No ser-hi tot

79 recurrències en 24 variants. Primera citació: 1805.
ves als fitxers

No ser-hi tot

23 fonts, 1902.
Sinònim: v. Faltar-li un bull a algú.
Equivalent en castellà: No estar en sus cabales.
Equivalent en castellà: No estar uno en su juicio, no estar uno en sus cabales.
No tenir el seny complet, no carburar gaire, estar malament del terrat.
Sinònim: V. No ser com un altre.
Lloc: Olot (Garrotxa).
Canals i Ferrarons, Josep Maria (2016): La gent i les coses d'Olot «Locucions, expressions, dites i frases fetes. N», p. 263. Autoedició.
Ser ben beneit, un retardat.
Curs nivell C de català (1993): Apunts curs nivell C català «Frases fetes», p. 10. Apunts curs nivell C català.
Equivalent en castellà: No estar en su sano juicio.
Sinònim: Faltar-li un bull (o una empenta, o una migdiada).
Sinònim: Perdre la xaveta.
Origen: 1912. Literalment, 'tan boig com un pastís de fruita'. En anglès, el mot 'nut' s'empra per a qualsevol fruita de clofolla, però l'adjectiu 'nutty' generalment s'usa humorísticament per a dir 'boig'. Per tant, com que el 'fruitcake' acostuma a tenir nous, ametlles i altres fruits secs, tant el pastís com la persona són "nutty". Altres expressions sinònimes són 'crazy as a loon' (lit.: 'boig com una calàbria' [ocell aquàtic]) i 'mad as a hatter' (lit.: 'guillat com un barretaire').
Sinònim: Tocat de l'ala | Estar sonat.
Equivalent en anglès: Nutty as a fruitcake.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Hi ha un noi que de vegades sembla que no hi sigui tot i que, quan hi és, hi és molt —però molt, eh— refractari, a tot això del refranyer nostrat.
Es diu d'un beneit.
La seva manera de comportar-se delata que no hi és tot.
Lloc: Vic (Osona).
Aplicat a una persona que no gira gaire rodó, que no coordina bé, que no hi toca gaire.
Aquest noi no hi és pas tot.
Lloc: Garrotxa.
Monturiol i Sanés, Joaquim; Domínguez i Portabella, Eloi (2001): El parlar de la Garrotxa «Frases fetes, expressions i locucions», p. 183. Ràdio Olot.
Sinònim: Veg. Tenir un perdigó a l'ala.
«Eu, podeu pensar que no hi sóc tot, que només faig que nedar contra corrent —es reafirmà el Duardo—, però mentre tinga ànims continuaré com ara.
Lloc: Garrigues.
Revés i Revés, Ignasi (2008): Oli en un llum «Capítol VIII. Fuig de l'ombra i busca el foc», p. 125. Editorial Fonoll.
Em va fer molta por. No hi era tota, n'estic segura.
Roig, Montserrat (1980): L'hora violeta «La novel·la de l'hora violeta. 1964», p. 116. L'Avui / El Punt Avui.
Refranyer romànic.
Vinyets Jiménez, Jordi (1990): Folklore de Sentmenat «Frases fetes», p. 148. Museu Arxiu de Sentmenat.
Ella «no hi era tota», segons la dita del poble.
«Català, Víctor» (1902): Drames rurals «Idil·li xorc», p. 49. Edicions 62.

No hi és tot

18 fonts, 1979.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Equivalent en castellà: Loco.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Frases fetes difícils de traduir al castellà al peu de la lletra.
Està boig.
Palau, Montserrat (2012): CPNL «CPNL - Frases fetes, exclamacions i refranys». Web.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
No ésser tot, tenir poc seny o enteniment. Es diu per a referir-se a algú que ha perdut la raó.
Lloc: País Valencià.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

No ésser-hi tot

11 fonts, 1949.
Sinònim: V. Ésser.
No tenir el seny complet.
Des que la dona el va deixar, no hi és tot / Aquesta dona no hi és tota.
Sinònim: Estar sonat, estar tocat de l'ala, estar tocat del bolet, estar tocat del cap, estar torrat (algú), faltar-li un bull (a algú).
Font: * / EC.
No tenir prou enteniment / ésser mancat d'enteniment, tenir pertorbades les facultats mentals, no actuar amb prou pertinença.
Fa unes rareses que sembla que no hi sigui tot / Es troba molt malament per culpa de la malaltia, però encara hi és tot i, de fet, parla clar com mai.
Sinònim: No saber quants dits té a la mà, no tenir dos dits de front, estar tocat de l'ala, estar tocat del bolet, faltar-li un bull (a algú), no tocar quarts ni hores.
Font: R-M / *
No tenir prou enteniment / ésser mancat d'enteniment, tenir pertorbades les facultats mentals, no actuar amb prou pertinença.
Vols dir que hi és tot amb les ximpleries que diu? /.
Sinònim: No saber quants dits té a la mà, no tenir dos dits de front, estar tocat de l'ala, estar tocat del bolet, faltar-li un bull (a algú), no tocar quarts ni hores.
No filar bé, no tocar-hi gaire.
—El noi de la Lluïsa fa ruqueries. —El pobre no hi és tot.
Lloc: Urgell.
Ortís Escuer, Pere (2002): La parla de l'Urgell «Locucions i frases fetes. N», p. 94. Autoedició.
Ser deficient o tocat del bolet de naixença.
El pobre noi del Bordalba no hi és tot.
Lloc: Urgell.
Ortís Escuer, Pere (2002): La parla de l'Urgell «Locucions i frases fetes. N», p. 94. Autoedició.
No tenir prou enteniment.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Ésser algú poc o gens espavilat.
Tenir, algú, poc enteniment.
No tenir prou enteniment.
Sinònim: Veg. Faltar un bull.
Sense seny.
Ruyra, Joaquim (1949): Obres completes «Aforismes i frases fetes del català popular. Tot», p. 901. Editorial Selecta-Catalonia.

No ésser-hi (o ser-hi) tota (o del tot)

2 fonts, 2013.
Rexer.
No hi és tot, pobrissó, per això no s'entén gran cosa del que diu.
Sinònim: No tocar (ni) quarts ni hores.
Equivalent en gallec: Non rexer ben.
Sentido.
No hi és tot, pobrissó, per això no s'entén gran cosa del que diu.
Sinònim: No tocar (ni) quarts ni hores.
Equivalent en gallec: Non ter os cinco sentidos ben asentados.

No serhi tot

2 fonts, 1907.
Equivalent en castellà: No tener cabal juicio.

Aquell no hi és tot

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

Encara hi és tot

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

No esser tot (o tota)

1 font, 1999.
Esser un ximple, curt d'enteniment.
Sinònim: Faltar-li una brusca | Faltar-li sa saó des «bril» | Faltar-li una aigua | Esser un cap de suro | Esser un cap buit | Esser un capclòs | Faltar-li un bull | Faltar-li una cullerada | Faltar-li una rosca | Tenir sa clovella gruixada.
Lloc: Mallorca.

No ésser-hi (o ser-hi) del tot

1 font, 2013.
Acordo.
Sinònim: No ésser-hi (o ser-hi) tota | No tocar-hi | No tocar (ni) quarts ni hores.
Equivalent en gallec: Non estar no seu acordo.

No ésser-hi (o ser-hi) tota

1 font, 2013.
Acordo.
Si et truca a hores intempestives no en facis cabal, que no hi és tot, el pobrissó.
Sinònim: No ésser-hi (o ser-hi) del tot | No tocar-hi | No tocar (ni) quarts ni hores.
Equivalent en gallec: Non estar no seu acordo.

No ésser-hi tot (algú)

1 font, 2000.
Ésser mancat d'enteniment, tenir pertorbades les facultats mentals, no actuar amb prou pertinença.
Pobret: no hi és tot | Aquesta dona no hi és tota.
Equivalent en castellà: Estar mal (o tocado) de la cabeza | No estar en sus cabales | Faltarle un tornillo.

No ésser-hi tota (o del tot)

1 font, 2013.
Ésser (o ser).
No hi és tot, pobrissó, per això no s'entén gran cosa del que diu.
Equivalent en gallec: Non estar no seu acordo.
Ésser (o ser).
No hi és tot, pobrissó, per això no s'entén gran cosa del que diu.
Equivalent en gallec: Non rexer ben.
Ésser (o ser).
No hi és tot, pobrissó, per això no s'entén gran cosa del que diu.
Equivalent en gallec: Non ter os cinco sentidos ben asentados.

No estar-hi tot

1 font, 2003.
Estar mancat d'enteniment.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

No hi és tot o ben bé tot

1 font, 1994.
S'aplica a qui té ben poca intel·ligència.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).

No hi és tot sencer

1 font, 2020.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

No hi és tot/a

1 font, 2020.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

No hi és tota

1 font, 2020.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

No se-hi tot

1 font, 2017.
No tenir el cap centrat.
Lloc: Cerdanya.

No ser-hi de tot

1 font, 2018.
No oblidem els curts de gambals, els que no hi són de tot, els que no hi clissen i no han girat mai rodó.

No ser-hi tot (o tota)

1 font, 2022.
Ser una mica boig o boja.

No ser-hi tota

1 font, 2021.
La Carmeta no hi era tota, corria sempre pel poble malgirbada, brutejant, i sovint se la sentia difamar de tot i de tothom.
Lloc: Empordà.

No serhi tòt

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: No tener cabal el juicio.
Equivalent en llatí: Non plena mente agere.

Qui no hi és tot, ho suporta tot

1 font, 1992.

Qui parla tot sol, no hi és tot

1 font, 1992.