Paremiologia catalana comparada digital

No ser-hi tot

86 recurrències en 26 variants. Primera citació: 1805.

No ser-hi tot

23 fonts, 1902.
Ella «no hi era tota», segons la dita del poble.
Sinònim: v. Faltar-li un bull a algú.
Equivalent en castellà: No estar en sus cabales.
Equivalent en castellà: No estar uno en su juicio, no estar uno en sus cabales.
No tenir el seny complet, no carburar gaire, estar malament del terrat.
Sinònim: V. No ser com un altre.
Lloc: Olot (Garrotxa).
Ser ben beneit, un retardat.
Equivalent en castellà: No estar en su sano juicio.
Sinònim: Faltar-li un bull (o una empenta, o una migdiada).
Sinònim: Perdre la xaveta.
Origen: 1912. Literalment, 'tan boig com un pastís de fruita'. En anglès, el mot 'nut' s'empra per a qualsevol fruita de clofolla, però l'adjectiu 'nutty' generalment s'usa humorísticament per a dir 'boig'. Per tant, com que el 'fruitcake' acostuma a tenir nous, ametlles i altres fruits secs, tant el pastís com la persona són "nutty". Altres expressions sinònimes són 'crazy as a loon' (lit.: 'boig com una calàbria' [ocell aquàtic]) i 'mad as a hatter' (lit.: 'guillat com un barretaire').
Sinònim: Tocat de l'ala | Estar sonat.
Equivalent en anglès: Nutty as a fruitcake.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Hi ha un noi que de vegades sembla que no hi sigui tot i que, quan hi és, hi és molt —però molt, eh— refractari, a tot això del refranyer nostrat.
Es diu d'un beneit.
La seva manera de comportar-se delata que no hi és tot.
Lloc: Vic (Osona).
Aplicat a una persona que no gira gaire rodó, que no coordina bé, que no hi toca gaire.
Aquest noi no hi és pas tot.
Lloc: Garrotxa.
Sinònim: Veg. Tenir un perdigó a l'ala.
«Eu, podeu pensar que no hi sóc tot, que només faig que nedar contra corrent —es reafirmà el Duardo—, però mentre tinga ànims continuaré com ara.
Lloc: Garrigues.
Em va fer molta por. No hi era tota, n'estic segura.
Refranyer romànic.

No hi és tot

20 fonts, 1979.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Equivalent en castellà: Loco.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Sinònim: Li falta un bull.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
De: Mossèn Ballarín.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Frases fetes difícils de traduir al castellà al peu de la lletra.
Està boig.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
No ésser tot, tenir poc seny o enteniment. Es diu per a referir-se a algú que ha perdut la raó.
Lloc: País Valencià.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

No ésser-hi tot

11 fonts, 1949.
Sinònim: V. Ésser.
No tenir el seny complet.
Des que la dona el va deixar, no hi és tot / Aquesta dona no hi és tota.
Sinònim: Estar sonat, estar tocat de l'ala, estar tocat del bolet, estar tocat del cap, estar torrat (algú), faltar-li un bull (a algú).
Font: * / EC.
No tenir prou enteniment / ésser mancat d'enteniment, tenir pertorbades les facultats mentals, no actuar amb prou pertinença.
Fa unes rareses que sembla que no hi sigui tot / Es troba molt malament per culpa de la malaltia, però encara hi és tot i, de fet, parla clar com mai.
Sinònim: No saber quants dits té a la mà, no tenir dos dits de front, estar tocat de l'ala, estar tocat del bolet, faltar-li un bull (a algú), no tocar quarts ni hores.
Font: R-M / *
No tenir prou enteniment / ésser mancat d'enteniment, tenir pertorbades les facultats mentals, no actuar amb prou pertinença.
Vols dir que hi és tot amb les ximpleries que diu? /.
Sinònim: No saber quants dits té a la mà, no tenir dos dits de front, estar tocat de l'ala, estar tocat del bolet, faltar-li un bull (a algú), no tocar quarts ni hores.
No filar bé, no tocar-hi gaire.
—El noi de la Lluïsa fa ruqueries. —El pobre no hi és tot.
Lloc: Urgell.
Ser deficient o tocat del bolet de naixença.
El pobre noi del Bordalba no hi és tot.
Lloc: Urgell.
No tenir prou enteniment.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Ésser algú poc o gens espavilat.
Tenir, algú, poc enteniment.
No tenir prou enteniment.
Sinònim: Veg. Faltar un bull.
Sense seny.

No hi es tot

4 fonts, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Un que el seny li curteja. De: Junyent, Eduard (1922).
Lloc: Vic (Osona).
De: Carreras y Artau, Tomás.
Lloc: Puigvert de Lleida.
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Sinònim: No fer el pes.
Lloc: Banyoles.

No ésser-hi (o ser-hi) tota (o del tot)

2 fonts, 2013.
Rexer.
No hi és tot, pobrissó, per això no s'entén gran cosa del que diu.
Sinònim: No tocar (ni) quarts ni hores.
Equivalent en gallec: Non rexer ben.
Sentido.
No hi és tot, pobrissó, per això no s'entén gran cosa del que diu.
Sinònim: No tocar (ni) quarts ni hores.
Equivalent en gallec: Non ter os cinco sentidos ben asentados.

No serhi tot

2 fonts, 1907.
Equivalent en castellà: No tener cabal juicio.

Aquell no hi és tot

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

Encara hi és tot

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

No és tot

1 font, 2023.
Sinònim: Li falta un bull.
Lloc: Mallorca.

No esser tot (o tota)

1 font, 1999.
Esser un ximple, curt d'enteniment.
Sinònim: Faltar-li una brusca | Faltar-li sa saó des «bril» | Faltar-li una aigua | Esser un cap de suro | Esser un cap buit | Esser un capclòs | Faltar-li un bull | Faltar-li una cullerada | Faltar-li una rosca | Tenir sa clovella gruixada.
Lloc: Mallorca.

No ésser-hi (o ser-hi) del tot

1 font, 2013.
Acordo.
Sinònim: No ésser-hi (o ser-hi) tota | No tocar-hi | No tocar (ni) quarts ni hores.
Equivalent en gallec: Non estar no seu acordo.

No ésser-hi (o ser-hi) tota

1 font, 2013.
Acordo.
Si et truca a hores intempestives no en facis cabal, que no hi és tot, el pobrissó.
Sinònim: No ésser-hi (o ser-hi) del tot | No tocar-hi | No tocar (ni) quarts ni hores.
Equivalent en gallec: Non estar no seu acordo.

No ésser-hi tot (algú)

1 font, 2000.
Ésser mancat d'enteniment, tenir pertorbades les facultats mentals, no actuar amb prou pertinença.
Pobret: no hi és tot | Aquesta dona no hi és tota.
Equivalent en castellà: Estar mal (o tocado) de la cabeza | No estar en sus cabales | Faltarle un tornillo.

No ésser-hi tota (o del tot)

1 font, 2013.
Ésser (o ser).
No hi és tot, pobrissó, per això no s'entén gran cosa del que diu.
Equivalent en gallec: Non estar no seu acordo.
Ésser (o ser).
No hi és tot, pobrissó, per això no s'entén gran cosa del que diu.
Equivalent en gallec: Non rexer ben.
Ésser (o ser).
No hi és tot, pobrissó, per això no s'entén gran cosa del que diu.
Equivalent en gallec: Non ter os cinco sentidos ben asentados.

No estar-hi tot

1 font, 2003.
Estar mancat d'enteniment.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

No hi és tot o ben bé tot

1 font, 1994.
S'aplica a qui té ben poca intel·ligència.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).

No hi és tot sencer

1 font, 2020.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

No hi és tot/a

1 font, 2020.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

No hi és tota

1 font, 2020.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

No se-hi tot

1 font, 2017.
No tenir el cap centrat.
Lloc: Cerdanya.

No ser-hi de tot

1 font, 2018.
No oblidem els curts de gambals, els que no hi són de tot, els que no hi clissen i no han girat mai rodó.

No ser-hi tot (o tota)

1 font, 2022.
Ser una mica boig o boja.

No ser-hi tota

1 font, 2021.
La Carmeta no hi era tota, corria sempre pel poble malgirbada, brutejant, i sovint se la sentia difamar de tot i de tothom.
Lloc: Empordà.

No serhi tòt

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: No tener cabal el juicio.
Equivalent en llatí: Non plena mente agere.

Qui no hi és tot, ho suporta tot

1 font, 1992.

Qui parla tot sol, no hi és tot

1 font, 1992.