Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Riure per sota el nas

55 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1910.

Riure per sota el nas

45 fonts, 1910.
Equivalent en castellà: Reírse por lo bajo.
Alegrar-se d'alguna cosa sense deixar-ho veure.
Equivalent en castellà: Reírse por lo bajo, reírse por bajines, reír para sus adentros.
Riure dissimuladament.
Dissimuladament.
Equivalent en castellà: Risa de conejo.
Riure dissimuladament.
Lloc: Illes Balears.
Riure de manera dissimulada, escapar-se el riure.
Quan, a la vora del rec, el batlle de la Planassa escridassava els seus ajudants, l'agutzil reia per sota el nas i els renys li lliscaven per damunt sense que se sentís al·ludit.
Mossèn Concordi reia per sota el nas; ell no cercava l'aliment material, que entra per un forat i surt per un altre, sinó l'espiritual.
Manera de dir que rius per «dins», intentat que no es noti. S'acostuma a dir quan es fa evident la situació i és com una llicència per poder començar a riure.
Lloc: Solsonès.
Granze va romandre callat uns instants; després va dir rient per sota el nas:.
Equivalent en francès: Rire sous cape.
Lloc: Rosselló.
Riure dissimuladament.
Equivalent en castellà: Reírse por lo bajo | Reír para sus adentros.
Alegrar-se de quelcom sense deixar-ho veure / riure sorneguerament.
En veure'ls tan enfadats, ell reia per sota el nas; ho havia fet precisament perquè s'empipessin.
Sinònim: Riure pels seus dintres.
Font: R-M.
Riure dissimuladament, procurant que no es noti.
Lloc: Cerdanya.
De: Negre i Balet, Raimond.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Evie rigué per sota el nas.
Dissimular, aguantar-se el riure, alegrar-se d'alguna cosa sense deixar-ho veure.
Alegrar-se de quelcom sense deixar-ho veure.
Riure dissimuladament.
Equivalent en anglès: Laugh up one's sleeve (riure per la màniga).
Origen: 1911. Literalment, 'riure per la màniga'. Antigament (1664) era 'laugh in one's sleeve' (lit.: 'riure dins la màniga'), potser perquè en èpoques passades les mànigues eren molt amples.
La pobra dona pensava que l'home era simpàtic, però ell se'n reia per sota el nas = The poor woman thought he was being sympathetic, but he was laughing up his sleeve at her.
Equivalent en anglès: Laugh up one's sleeve.
Dissimular la satisfacció, fer-ne burla.
Quan va veure la nena tan so l·licitada, reia per sota el nas | El van veure tan guarnit que reien per sota el nas.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
I és que no riem per sota el nas ni ens cargolem de riure, sinó que ens pixem de riure.
Reír disimuladamente.
Equivalent en castellà: Risa de conejo.
Font: NR.
Riure dissimuladament, generalment amb ironia.
Lloc: Lleida (Segrià).
Riure dissimuladament, generalment amb ironia.
Lloc: Lleida (Segrià).
Quan veia que s'empassaven com a grans veritats les brometes que els feia no podia estar-se de riure per sota el nas.
Lloc: Vic (Osona).
De: Vayreda, Marià.
Rient per sota el nas com el diable amagat darrera la creu.
Font: La punyalada (1904), p. 29.
La dida reia per sota el nas i feia que sí amb el cap.
Lloc: Mallorca.
Riure dissimuladament, generalment fument-se'n.
Mentre ell li feia la proposta, ella reia per sota el nas.
Lloc: Urgell.
Lloc: Baix Gaià.
Aguantar-se el riure.
Burlar-se (d'algú) amb dissimulació.
Riure dissimuladament.
Lloc: Marina Baixa.
Alegrar-se de quelcom sense deixar-ho veure.
Sinònim: Riure pels seus dintres, dissimular, aguantar-se el riure.
Alegrar-se i no manifestar-ho.
Dissimular el riure.
Lloc: Empordà.
En Toni reia per sota el nas.
Lloc: Lloret de Mar.
Dissimular; alegrar-se sense deixar-ho veure.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
Riure.
Constatació de fets o d'estats. Riure.

Riure per davall del nas

3 fonts, 2003.
Riure dissimuladament.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Alegrar-se d'alguna cosa sense deixar-ho veure.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).

Fer-li riure per sota el nas

1 font, 1969.
Potser a alguns americans que vivien a Europa els feia riure per sota el nas.

Riure per davall es nas

1 font, 1984.
Riure ofensiu.
Lloc: Menorca.

Riure's per baix lo nas

1 font, 2017.

Riure's per sota el nas

1 font, 1995.
Si la mare se'n dolia, el pare s'arronsava d'espatlles, l'avi reia per sota el nas i l'àvia resava a sant Agustí, a sant Pau i a altres sants.

Riures per baix del nas

1 font, 2021.
Fer un somriure.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).