Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Ser un capsigrany
92 recurrències en 23 variants. Primera citació: 1839.
Capsigrany
43 fonts, 1839.
El capítol que n'aplega més és el de la manca d'intel·ligència, el de la gent aturada o innocent.
És clar que li podríeu dir ruc, tòtil, gamarús, capsigrany, porc, gos, gallina, cabrit… Però no cal. Simplement, responeu-li: «I un be negre!».
Equivalent en castellà: Tarambana.
Equivalent en castellà: Soplagaitas.
De la família dels ocells sempre trobarem algun mussol i un munt de capsigranys i de gamarussos.
Són tres noms d'ocells que ens serveixen per definir tipologies de persones més aviat beneitones i encantades. Un capsigrany (ocell insectívor) és un capbuit, una persona amb poc enteniment.
Sinònim: Gamarús | Mussol.
Equivalent en castellà: Zopenco.
En alguns casos, l'insult animal empra nom d'ocells/moixons/pardals/insectes dels quals s'ha perdut ja, en general, la condició de tals, sovint amb les formes femenines corresponents…
Grupo de modismos que no hemos sabido hallar en ningún diccionario. Por ello, considerándolos inéditos en forma escrita y típicos de nuestra ciudad, o cuando menos de nuestra comarca. Frase equivalente a tonto o lerdo, pero generalmente dicha sin encono o sin ánimo de ofender.
Equivalent en castellà: Tonto | Lerdo.
Lloc: Comarques gironines.
Fig. Referit a les persones: poca intel·ligència: ignorant, tros d'ase.
Sinònim: Animal.
Un hilo de cómo serían los insultos típicos catalanes traducidos al castellano.
Sinònim: *Tonto (incorrecte).
Insults.
Sac de renecs.
Dit del que no té seny ni enteniment, que fa coses sense solta ni volta.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).
Amb molt poc seny.
Equivalent en francès: Tête de linotte.
Font: El temps dels anys, p166.
Lloc: Rosselló.
Persona ridícula.
Equivalent en castellà: Soplagaitas.
Poc seny.
Lloc: Lleida (Segrià).
Quan ha d'insultar algú.
Lloc: Vic (Osona).
Persona de poc seny, no gesns entenimentada.
Sinònim: Tarambana | Cap boig | Cap Calent | Cap desgavellat | Cap de trons | Cap verd | Aixelebrat | Ximple | Poca-solta | Beneit | Insensat | Tanoca | Tabalot.
De pocas luces. Vamos, que no da para más.
Un hilo de cómo serían los insultos típicos catalanes traducidos al castellano.
Equivalent en castellà: Cabeza de chorlito.
Sinònim: Veg. Cap boig.
Sinònim: Veg. Cap boig.
Equivalent en castellà: Bobo (o Tonto) del capirote | Cabeza de chorlito | Cabezota | Tarambana | Tonto | Zopenco.
A més d'un ocell, és una persona de poc enteniment; d'origen incert, sembla un compost de cap i sericaneus, que ve del llatí i significa "amb un aspecte de seda"
Insults mallorquins.
Lloc: Mallorca.
Equivalent en francès: Très étourdi.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
De: Ribes, Jean.
Equivalent en francès: Très étourdi.
Lloc: Vallespir.
Font: Records del temps passat.
De: Giral, R.
Lloc: Rosselló.
Equivalent en francès: Tête de linotte.
Lloc: Perpinyà.
Insults.
Tirallonga de Pau Riba a la ràdio.
S. m. Cap gros.
De: Giral, R.
Normalment moixó; es diu a (d')una persona que no té gaire seny, que no és entenimentada.
Equivalent en francès: Pie-grièche.
Una de les tares menys perdonades és el de no ser-hi tot, de ser un beneit, de ser un totxo. Això fa que els compari sovint ams animals.
Insults.
Babau.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
Insults.
Font: TV3/X3.
Ser un capsigrany
11 fonts, 1982.
Equivalent en castellà: Ser un tarambana, un cabeza de chorlito.
Sinònim: V. Ser un benaventurat.
Diem que una persona és un capsigrany quan fem referència a algú amb poc seny i enteniment, o fins i tot quan parlem d'algú poc espavilat.
És un capsigrany, amb molt poc enteniment.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Ser un flasc, ser un baliga-balaga.
Equivalent en castellà: Ser un tarambana.
Sinònim: Veg. Ser un babau.
Sembla que en Llanera ha begut oli, està de pega i amb els collons ensopega. És un capsigrany que ha pixat fora de test i hauria de saber que de porc i de senyor se n'ha de venir de mena, que on no hi ha, no raja.
És un capsigrany que ha pixat fora de test i hauria de saber que de porc i de senyor se n'ha de venir de mena, que on no hi ha, no raja.
Fins i tot entre els soldats de lleva que són en fase d'ensinistrament, sempre hi ha capsigranys que es brinden, amb un fil de bava alegre, a jugar a guerres.
Lloc: Calella.
Ésser un capsigrany
7 fonts, 1987.
Aplicat a les persones de poc seny.
(Ésser una) persona de poc seny, no gens entenimentada.
En Jordi és un capsigrany. No fa les coses que hauria de fer una persona de la seva edat.
Sinònim: Coix de l'ala, cap verd, cap lleuger, cap desgavellat, cap de pardals, ésser un cascavell (algú).
Lloc: Calella.
Cap sigrany
2 fonts, 1910.
Per a tractar a una persona de tonto, o poc expert. De: Amades, Joan.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Capcigrany
2 fonts, 1910.
De: Balcells Mariné, Salvador.
Lloc: Prades.
Equival a tonto, cap gros.
Equivalent en castellà: Cabeza de chorlito.
Equival a tonto, cap gros.
Equivalent en francès: Tête de linotte.
Capsigrany!
2 fonts, 1999.
Joan Pau Giné és un dels cantants de nova cançó més popular de la Catalunya del Nord. Havia organitzat grans festes catalanes al seu poble, a Bages. Feia de mestre França endins. Al curs d'un viatge va morir en un accident de cotxe. Havia dedicat una cançó als renecs, que reproduïm en memòria d'ell. De: Giné, Joan Pau.
Lloc: Catalunya del Nord.
Insults homologats. De: Joanot.
És un capsigrany
2 fonts, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).
Lloc: Menorca.
Ser un capcigrany
2 fonts, 1985.
Sinònim: Ser (un) babau, enze, beneit, liró, ruc, ximple, pallús, met.
Equivalent en castellà: Ser tonto.
Cap-cigrany
1 font, 1917.
De: Puig i Bosch, Ramon.
Perquè és un cap-cigrany.
Font: E. Vilanova, vol X, p20.
Tonto. Bastant usada. De: Puig i Bosch, Ramon.
Lloc: Avinyonet del Penedès.
Capserigany
1 font, 1999.
Sinònim: Capsigrany.
Capsigranys
1 font, 1968.
No som assenyats, som arborats; som impulsius, tabalots, estrabul·lats, tarallirots, tocats del bolet, capsigranys, il·lusos, saltabarrancs, tocacampanes, per recordar que la paraula 'seny' significa també campana.
Capsigreny
1 font, 1985.
Sinònim: V. Carallot [caraiot] d'en Pampa.
És un cap sigrany
1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).
És un mal capsigrany
1 font, 1981.
Oiseau qui sert d'appeau. De quelqu'un qui ne veut rien entendre, borné.
Equivalent en francès: C'est une drôle de moquette.
Esser com un capsigrany
1 font, 1984.
Molt lleuger de cames.
Lloc: Menorca.
Ésser un capcigrany
1 font, 1979.
No gens entenimentat.
Ésser un Capsigrany
1 font, 1951.
Com ésser un avalotat, un taral·lirot. El capsigrany és un ocell menut que s'alimenta de mosques. Per poder agafar la presa que li serveix d'aliment, belluga contínuament el cap d'ací d'allà alçant-lo i acotant-lo sense parar, de manera esbojarrada.
Ets un cap-sigrany
1 font, 1976.
Lloc: Rosselló.
Ets un capsigrany
1 font, 2018.
Quan l'endemà és laborable.
Que n'ets de capsigrany!
1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).
Ser un capsigrany (o capsoti)
1 font, 1993.
A Menorca, amb el nom de «capsoti», es designen dos tipus diferents d'ocell, el «Musicapa striata», i el «Lanius senator», també conegut per «capsigrany». Aquest darrer és un animaló que es té per molt rabiós.
Per això capsigrany també designa l'home curt de gambals, caparrut.
Un capcigrany
1 font, 1979.
Frases fetes difícils de traduir al castellà al peu de la lletra.
Un capsigrany
1 font, 2012.
El que té una exagerada ingenuïtat. molt poca lògica i poc enteniment en la seva manera de actuar.
Sinònim: Un lero.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).