Sinònim: Un bon dinar fa de bon suar.
Un bon dinar fa de bon esperar
121 recurrències en 44 variants. Primera citació: 1812.
Un bon dinar fa de bon esperar
44 fonts, 1883.
Lloc: Càlig.
Quant a la formació de noves expressions lexicalitzades, podem constatar que moltes unitats fraseològiques deriven de proverbis i que caldria tenir en compte aquesta font de formació fraseològica natural per a resoldre necessitats expressives sense haver de recórrer a préstecs incòmodes d'altres llengües.
Sinònim: Fer de bo esperar.
Lloc: Artesa de Lleida.
Sinònim: No penedir-se'n | No saber gens de greu.
Equivalent en castellà: Dar por bien empleado | No doler prendas.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Lloc: Penedès.
Si alguns professionals s'han servit tradicionalment de les dites i els refranys són els apotecaris i farmacèutics. Els aforismes mèdics són prou coneguts de tots els professionals sanitaris, i s'han reproduït, àdhuc, als manuals clàssics de medicina. No hi ha farmàcia o herbolari tradicional que no en tingui algun d'escrit per les parets o en les etiquetes dels gerros d'herbes. Hem trobat, entre ells, recomanacions generals.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Un cop assegut tothom a la taula, sembla que és un bon senyal haver d'esperar l'arribada del primer plat; la gana augmenta i la cuinera rebrà més lloances.
Aguanteu, si paga el tret.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Vallferosa (Segarra).
Lloc: Vilafranca del Penedès (Alt Penedès).
Lloc: Solsona (Solsonès).
Lloc: Selva.
Lloc: Penedès.
Lloc: Alcanar.
Lloc: Blanes (Selva).
Però que no faci mal.
Lloc: Esparreguera.
Un bon dinar, fa de bon esperar
10 fonts, 1900.
Lloc: Bot (Terra Alta).
Equivalent en francès: Un bon dîner, il fait bon l'attendre.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Lloc: Segarra i Mallorca.
Un bon dinar. 3-10-1878.
Font: Calendari dels pagesos.
Lloc: Alcanar.
Un bon dinar fa de bon menjar
5 fonts, 1951.
Un bon dinar fa un bon esperar
4 fonts, 1989.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).
Lloc: Sant Carles de la Ràpita (Montsià).
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Un bon sopar fa de bon esperar
4 fonts, 1915.
Es diu per consolar-se quan hom espera un feliç esdeveniment i aquest es retarda.
Lloc: Olot (Garrotxa).
De: Moragas i Rodes, Fidel de (1917-18).
Lloc: Valls (Alt Camp).
Bon sopar, bon esperar fa
3 fonts, 1926.
Indica que val la pena fer un petit sacrifici per aconseguir una bona cosa.
Bon dinar fa de bon esperar
2 fonts, 1951.
De: Torra, Pere.
Font: Dictionarium catalano-latinus.
De: Torra, Pere.
Font: Dictionarium catalano-latinus.
Bon dinar, bon esperar fa
2 fonts, 1926.
Es diu al·ludint a una cosa molt bona o interessant, que no sap greu d'esperar-la si es té la seguretat d'obtenir-la.
Sinònim: Un bon dinar fa de bon esperar.
Lloc: Mall.
Lloc: Mallorca.
Bon sopar fa bon esperar
2 fonts, 2011.
Les menges elaborades o copioses demanen molta faena a qui les fa i paciència a qui les espera.
Un bon dinar / fa de bon esperar
2 fonts, 1968.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).
Un bon dinar fa de bon esperar (o suar)
2 fonts, 1999.
Lloc: Marina Baixa.
Bon dinar / fá de bon esperar
1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Bon dinar y bon sopar / fan ja de bon esperar
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Bon dinar y bon sopar / fan sempre de bon esperar
1 font, 1911.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Rosselló.
Bon dinar, bon aguardar el fa
1 font, 1992.
El bon dinar fa bon esperar
1 font, 2011.
Lloc: País Valencià.
No hi ha tan bon esperar si es tracta d'un bon sopar
1 font, 1985.
Per ben menjar, no importa l'esperar
1 font, 1990.
Equivalent en francès: Pour bien manger, pu importe d'attendre.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Sopa de pa fa de bon esperar
1 font, 2010.
També hi escau mastegar.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Un bon diná / fá de bon esperar
1 font, 1915.
De: Perramon i Oliva, Joan (1918-19).
Lloc: Girona.
Un bon diná fa de bon esperà
1 font, 2021.
Un bon diná. 9-6-1882.
Font: Calendari dels pagesos.
Un bon diná un bon esperá fá
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Un bon dinar / és de bon esperar
1 font, 1997.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).
Un bon dinar / Fa bo l'esperar
1 font, 1882.
Lloc: Rosselló.
Un bon dinar fa bo d'esperar
1 font, 2020.
Lloc: Rosselló.
Un bon dinar fa bo l'esperar
1 font, 2011.
Lloc: Rosselló.
Un bon dinar fa bon esperar
1 font, 1997.
Lloc: Vinaròs.
Un bon dinar fa bon esperar fa
1 font, 1812.
Un bon dinar fa bon esperar fa.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Un bòn dinar fa de bòn esperar
1 font, 1908.
Lloc: Manresa.
Un bon dinar pot ben bé esperar
1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Un bon dinar pot esperar
1 font, 1987.
Equivalent en francès: Un bon dîner peut attendre.
Lloc: Perpinyà.
Un bon dinar, / fa de bon esperar
1 font, 2014.
Lloc: Baix Empordà.
Un bon dinar, / fa de bon menjar
1 font, 1968.
Un bon dinar, es fa de bon esperar
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Un bon dinar, fa bon esperar
1 font, 1984.
Estar segur d'obtenir lo que vol.
Lloc: Menorca.
Un bòn dinar, fa de bòn esperar
1 font, 1900.
Equivalent en castellà: Bueno es endurar (fer estalviar) á quien se espera hartar.
Equivalent en francès: Petit diner longuement attendu, n'est pas donné, mais chèrement vendu.
Un bòn dinar, fá un bòn esperar
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Un bon dinar, fa un bon esperar
1 font, 1992.
Lloc: Montsià - Baix Ebre.
Un bon dinar, un bon esperar fa
1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Un bon menjar fa de bon esperar
1 font, 2006.
Un bon menjar, fa de bon esperar
1 font, 2003.
La frase donava consol quan la gana treia hom del món, si l'àpat s'ho valia.
Lloc: Amposta.
Un bon sopá fa bon esperá
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Un bon sopar / fa de bon esperar
1 font, 1970.
Un bon sopar fa bon esperar
1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).