Paremiologia catalana comparada digital

Tancar-li la porta als nassos

71 recurrències en 43 variants. Primera citació: 1857.

Clavar la porta pels nassos

4 fonts, 1933.
Fer marxar o treure algú de casa amb violència o descortesia.
Lloc: Centelles, Terrassa, Igualada, Sant Vicenç dels Horts, Vendrell, Cornellà, Santa Coloma de Queralt, Tortosa.
Fer marrar o treure algú de casa amb violència o descortesia.
Lloc: Centelles, Terrassa, Igualada, Sant Vicenç dels Horts, Vendrell, Cornellà, Santa Coloma de Queralt, Tortosa.
Quan va veure que s'acostava al seu despatx, li va clavar la porta pels nassos i el va deixar sense paraules.
Lloc: Vic (Osona).
Demostrar poca simpatia envers algú.

Tirar la porta als nassos

4 fonts, 1933.
Despatxar algú de mala manera.
Ni em va deixar entrar; quan va vore que era jo, em va tiarar la porta als nassos.
Lloc: Comarques de Castelló.
Acomiadar una persona amb mals modals.
Lloc: Vinaròs.
Acomiadar una persona amb mals modals.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).
Acomiadar a algú de mala manera.
Lloc: País Valencià.

Tirar la porta pels nassos

4 fonts, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
No voler una persona.
Lloc: Cadaqués, Igualada, Girona.
Acomiadar bruscament una persona que demana per entrar, tancant la porta sense escoltar-la.
Lloc: Guissona, Tremp, Oliana, Organyà, Aitona, Gandesa, Cabanes.
No atendre una pretensió; especialment quan es pretén ésser gendre d'una casa.
Lloc: Nules.
No voler una persona.
Lloc: Cadaqués, Igualada, Girona.
Acomiadar bruscament una persona que demana per a entrar, tancant la porta sense escoltar-la.
Lloc: Guissona, Tremp, Oliana, Organyà, Gandesa, Aitona, Girona.
No atendre una pretensió; especialment quan es pretén ésser gendre d'una casa.
Lloc: Nules.

Tancar la porta als nassos

3 fonts, 1994.
Per demostrar-li que no li agradava gens que entrés al seu despatx, li va tancar la porta als nassos.
Lloc: Vic (Osona).
Despatxar algú de mala manera.
E pel sac, engegar a fregir raves, tirar escales avall, treure a empentes, engegar els gossos, treure's del davant, enviar en nom de Dëu, engegar a cagar, dir «arri allà»!, desfer-se, despatxar, rebutjar, aviar, engegar al carall, fer passar la porta…
Sinònim: Engegar a passeig, engegar a fregar, engegar a fer piles, tirar per portes, enviar a la porra, engegar a prendre pel cul, engegar a la merda, engegar a dida, engegar al diable, engegar al botavant, engegar a rodar, engegar a fer punyetes, engegar a prendr.
Serà una altra vegada una forma de tancar-li la porta als nassos.

Clavar la porta a la cara

2 fonts, 1933.
Tancar la porta de la casa a una persona, acomiadant-la.
Lloc: Girona, Santa Eulàlia de Ronçana, Sant Bartomeu del Grau.
Tancar la porta de la casa a una persona, acomiadant-la.
Lloc: Girona, Santa Eulàlia de Ronçana, Sant Bartomeu del Grau.

Clavar la porta pels morros

2 fonts, 1933.
Acomiadar bruscament una persona sense donar-li entrada a la casa.
Lloc: Espluga, Savallà, Sant Vicenç dels Horts, Santa Eulàlia de Puig-oriol, Montseny, Pobla de Lillet, Olost.
Acomiadar bruscament una persona sense donar-li entrada a la casa.
Lloc: Sant Vicenç dels Horts, Espluga de Francolí, Savellà, Santa Eulàlia de Puig-oriol, Montseny, Pobla de Lillet, Olost.

Rebatre la porta a la cara

2 fonts, 1933.
Tancar la porta a alguna persona, acomiadant-la amb males maneres.
Lloc: Tortosa.
Lloc: Tortosa.

Tancar la porta pels nassos

2 fonts, 2006.
Despatxar algú de mala manera.
Lloc: Marina Baixa.

Tirar la porta a la cara

2 fonts, 1933.
Acomiadar bruscament una persona del propi domicili.
Lloc: Igualada, Falset, Artesa, Tarragona, Aitona, Fraga.
Rebre malament una persona, o inferir-li un greuge.
Lloc: Vinaròs, Benissa.
Acomiadar bruscament una persona del propi domicili.
Lloc: Igualada, Falset, Artesa, Tarragona, Aitona, Fraga.
Rebre malament una persona, o inferir-li un greuge.
Lloc: Vinaròs, Benissa.

Tirar la porta pels morros

2 fonts, 1933.
Tancar amb violència la porta, negant l'entrada a algú.
Lloc: Caçà, Agramunt.
Acomiadar iradament una persona.
Lloc: Girona, Súria, Calaceit.
No accedir a la petició d'algú.
Lloc: Veciana.
Tancar amb violència la porta negant l'entrada a algú.
Lloc: Caçà de la Selva, Agramunt.
Acomiadar iradament una persona.
Lloc: Girona, Súria, Calaceit.
No accedir a la petició d'algú.
Lloc: Veciana.

Clavar (o tancar) la porta pels nassos (o pels morros)

1 font, 1997.
Foragitar.

Clavar la porta pels bigotis

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Dar con la puerta en los hocicos.

Clavar les portes pels nassos

1 font, 1915.
Quan un es desfà d'un altre engegant-lo amb bons modos. De: Junyent, Eduard (1922).
Lloc: Vic (Osona).

Clavar-li la porta pels nassos (a algú)

1 font, 2004.
Tancar la porta quan algú anava a entrar / acomiadar (algú) violentament, amb poca educació.
Li va clavar la porta pels nassos i li va dir que no tornés mai més a casa seva / Li va clavar la porta pels morros i li va dir que no el volia veure mai més.
Sinònim: Tancar-li la porta pels nassos (a algú), tirar (algú) escales avall, treure (algú) a empentes (d'algun lloc), ventar-li la porta pels nassos (a algú), treure (algú) a puntades de peu (d'algun lloc), clavar una puntada de peu al cul (a algú).

Clavarli la porta pels nasus

1 font, 1918.
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Lloc: Banyoles.

Donar (a algú) amb la porta pels nassos

1 font, 2000.
Tancar-li la porta sense deixar-lo entrar.
Lloc: Illes Balears.

Donar la porta per la cara

1 font, 2000.
Tancar la porta a algú.
Sinònim: Donar la porta pels morros.
Lloc: Illes Balears.

Donar sa porta pes morros

1 font, 1999.
No deixar entrar a qualcú a un lloc, associació o agrupació.
Sinònim: Donar sa porta pets ulls | Donar sa porta pe nassos.
Lloc: Mallorca.

Donar sa porta pes nassos

1 font, 1999.
No deixar entrar a qualcú a un lloc, associació o agrupació.
Sinònim: Donar sa porta pets ulls | Donar sa porta pes morros.
Lloc: Mallorca.

Donar sa porta pets ulls

1 font, 1999.
No deixar entrar a qualcú a un lloc, associació o agrupació.
Sinònim: Donar sa porta pe nassos | Donar sa porta pes morros.
Lloc: Mallorca.

Donar ses portes p'ets uis

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Fotre (a algú) la porta pels nassos

1 font, 1997.
Treure-se'l del damunt de mala manera.

Fotre la porta als morros d'algú

1 font, 2003.
Negar-li el pas.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Fotre la porta als nassos a algú

1 font, 2003.
No deixar-lo entrar, privar-li el pas per una porta.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Fotre la porta als nassos d'algú

1 font, 2003.
Variant de l'anterior.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Fotre la porta pels morros

1 font, 2017.
Tancar la porta a algú sense deixar-lo entrar a casa.
Lloc: Cerdanya.

Li va tancar la porta als nassos

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Le dio un portazo en las narices.

Pegar-li la porta als nassos

1 font, 2008.
Despatxar algú violentament, amb poca educació.

Tancar (o clavar, o fotre, o ventar) la porta pels morros (o pels nasos)

1 font, 2007.
Sinònim: Engegar a escampar la boira (o a cagar, o a dida, o a fer verd, o a l'altra part de món, o a la quinta forca, o a menjar fenàs a les ribes, o a munyir gossos, o a nadar a Segre, o a passar la barca, o a pastar fang, o a pondre, o a prendre pel cul).
Equivalent en castellà: Cerrar (o dar con) la puerta en las narices.

Tancar / fotre la porta al nas

1 font, 1995.
Despatxar algú de mala manera.
Font: ME, CL, CR, FL, FX, MR, MS, TC, TV, VR, VT.

Tancar la porta als nassos (o morros)

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Dar con la puerta en las narices.

Tancar la porta en els nassos [o clavar la porta pels nassos] [d'algú]

1 font, 2008.
Tancar-la quan anava a entrar.

Tancar la porta pels nassos a algú

1 font, 1996.
Sinònim: v. Engegar a dida algú.
Equivalent en castellà: Ponerle a alguien en la puerta de la calle.

Tancar-li la porta als morros

1 font, 1992.
─Bé ─vaig dir jo, li vaig agafar el paquet i li vaig tancar la porta als morros, sense donar-li ni les gràcies.
Lloc: Mallorca.

Tancar-li la porta als nassos

1 font, 1988.
[…] filosofava l'Estanislau Corbera, veient com els propietaris cridaven amb urgència capatassos, llaüters, picadors, carreters o barrinaires als quals havien tancat la porta als nassos feia quatre dies.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).

Tancar-li la porta pels nassos (a algú)

1 font, 2004.
Despatxar algú de mala manera.
Estava cansat que sempre li anés amb queixes impertinents, i un dia li va tancar la porta pels nassos de manera que no s'hi acostés mai més / Es van discutir i li va tancar la porta pels morros.
Sinònim: Clavar-li la porta als nassos (a algú), tirar (algú o alguna cosa) per portes, treure (algú) a empentes (d'algun lloc), engegar-li els gossos (a algú), engegar (algú o alguna cosa) a passeig, engegar (algú o alguna cosa) a dida.
Font: R-M / *
Tancar la porta quan algú anava a entrar.
Va entrar al pis abans que ell i, com que no el volia veure més, va tancar-li la porta pels nassos.
Sinònim: Donar les portes pels ulls (a algú), tancar les portes (a algú), clavar-li la porta pels nassos (a algú), tirar-li la porta pels nassos (a algú).

Tirar la porta pels morros ò pels bigotis

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Dar con la puerta en los hocicos.

Tirar la porta per les galtes (a algú)

1 font, 2017.

Tirar-li a u la porta en los nassos

1 font, 1997.
Desairarle cuando quiere entrar en una parte, cerrándole la puerta.
Equivalent en castellà: Dar a uno con la puerta en las narices.
Lloc: País Valencià.

Tirar-li la porta pels nassos (a algú)

1 font, 2004.
No deixar entrar algú, privar-li el pas per una porta.
En Jaume volia entrar, però en Ferran li va tirar la porta pels nassos.
Sinònim: Tancar-li la porta pels nassos (a algú), donar les portes pels ulls (a algú), tancar les portes (a algú).

Tirarli (á un) la porta pels' bigotis

1 font, 1857.

Tirarli la pòrta a ú en los nasos

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Ventar-li la porta pels nassos (a algú)

1 font, 2004.
Acomiadar algú violentament, amb poca educació.
Quan li vaig dir el que pensava d'ella, em va ventar la porta pels nassos / Venta la porta pels morros als venedors que passen per casa cada diumenge.
Sinònim: Clavar-li la porta pels nassos (a algú), tirar (algú) escales avall, tirar (algú o alguna cosa) per portes, clavar una puntada de peu al cul (a algú), treure (algú) a puntades de peu (d'algun lloc).