El llegir fa perdre l'escriure

41 recurrències en 19 variants.

1. A vegadas l'escriure fa perdre'l llegir (1883, 1 font)

Sinònim: A vegadas los Pare-nostres trauhen las Ave-Marias del cap.

Llagostera i Sala, Francesc (1883): Aforística catalana «10. Aforismes indeterminats», p. 44. Llibreria d'Alvar Verdaguer.

2. El llegir ens fa perdre l'escriure (2014, 1 font)

(Pronunciat «abre»).

Lloc: Vic (Osona).

Medina Casanovas, Jaume (2014): El parlar d'una família vigatana, II «Repertori lexicogràfic. Arbre», p. 364. Llibres de l'Index, S.A..

3. El llegir ens farà perdre l'escriure (2011, 1 font)

Lloc: Gandesa (Terra Alta).

Meix, Carme (2011): «A través del correu electrònic, en un document de text». Correu electrònic.

4. El llegir et farà perdre l'escriure (2010, 1 font)

Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

5. El llegir fa perdre l'escriure (1989, 15 fonts)

Agulló, Vicent (2021): Música, festa i parèmia «08. Altres expressions musicals». Blogger.

Una lliçó per a recordar: aquell qui vol fer moltes coses, al final no en fa cap de bé. S'aplica tant als pluriocupats com als massa ambiciosos o cobdiciosos.

Sinònim: Qui tot ho vol, tot ho perd | Moltes coses començades, tantes altres no acabades | Molts oficis, pocs beneficis | Home de molts oficis, mestre de res | L'home de poc seny, molt abasta i poc estreny.

Equivalent en Francès: Qui trop embrasse, mal étreint.

Badia i Pujol, Jordi (2019): Ras i curt «Deu dites mal dites - www.vilaweb.cat/noticies/deu-dites-mal-dites/». Vilaweb.

Una lliçó per a recordar: aquell qui vol fer moltes coses, al final no en fa cap de bé. S'aplica tant als pluriocupats com als massa ambiciosos o cobdiciosos.

Sinònim: Qui tot ho vol, tot ho perd | Moltes coses començades, tantes altres no acabades | Molts oficis, pocs beneficis | Home de molts oficis, mestre de res | L'home de poc seny, molt abasta i poc estreny.

Equivalent en Castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.

Badia i Pujol, Jordi (2019): Ras i curt «Deu dites mal dites - www.vilaweb.cat/noticies/deu-dites-mal-dites/». Vilaweb.
Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «IX. Els diners. La pèrdua», p. 78. Pagès Editors.
Conca, Maria (1993): Els refranys catalans «El treball. Estudi», p. 111. Edicions Tres i Quatre.

Equivalent en Castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.

Ermitaño de los Pirineos (1995): Calendario religioso, astronómico y literario para 1995 «Sección literaria. Refranyer Popular», p. 42. Sociedad General Española de Librería.

Sinònim: L'home de poc seny, molt abasta (o abesca) i poc estreny.

Espunyes, Josep (2007): Dites, locucions i frases fetes «324», p. 98. Garsineu Edicions.
Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada V «L 234», p. 439. Columna Edicions.

Lloc: Alt Pirineu.

Farràs i Muntó, Elvira (1998): Ribera amunt són les boniques «I. L'ésser humà. La prudència», p. 34. Garsineu Edicions.
Festa.cat (2006): Festa.cat «Dites catalanes populars». Web.

Vol dir que una cosa destorba o atura l'altra; es diu referint-se a algú que, per dedicar-se a una cosa, n'abandona una altra de més important o convenient.

Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Consells». Web.
Gimeno, Isabel (1989): El llibre dels refranys catalans «Consells morals», p. 166. Editorial de Vecchi.

Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).

Martínez Queral, Àlex (2021): On va la corda, va el poal «E», p. 72. Autoedició.

Sinònim: El llegir m'ha fet perdre l'escriure.

Lloc: Vic (Osona).

Medina Casanovas, Jaume (2014): El parlar d'una família vigatana, I «Els refranys. XIII. Referències diverses. Vària», p. 271. Llibres de l'Index, S.A..

Lloc: Mataró (Maresme).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Qui molt abarca no pot acudir a tot.

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «IX. Els sentiments i les creences. Els sentiments i la moral», p. 395. Edicions 62.

6. El llegir li fa perdre l'escriure (1979, 2 fonts)

Cal saber que una cosa pot destorbar una altra; per tant, convé de tenir presents les conseqüències que es pot treure de cada una per tal d'escollir la que reporta més guanys.

Gimeno, Isabel (1989): El llibre dels refranys catalans «Consells morals», p. 179. Editorial de Vecchi.

Una cosa destorbar-ne una altra.

Perramon i Barnadas, Sever (1979): Proverbis, dites i frases fetes de la llengua catalana «perdre, perdre's», p. 118. Editorial Millà.

7. El llegir li farà perdre l'escriure (2018, 1 font)

Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.

Refranyer de Puigbò (2018): Refranyer de Puigbò «Distret». Blogger.

10. El llegir no ha de fer perdre l'escriure (1 font)

Murgadas, Francesc: Avui «"Proposar". "Anar d'arròs"», p. B18. L'Avui / El Punt Avui.

12. Es llegir fa perdre s'escriure (1952, 3 fonts)

Lloc: Eivissa i Formentera.

Castelló Guasch, Joan (1952): El Pitiuso. Almanaque para Ibiza y Formentera «Adagis». El Pitiuso. Almanaque para Ibiza y Formentera.

Vol dir que una cosa destorba o atura l'altra; es diu referint-se a algú que, per dedicar-se a una cosa, n'abandona una altra més important o convenient. Vegi's n. 1189.

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «1614 Llegir», p. 224. Institut Menorquí d'Estudis.

Lloc: Menorca.

Pons Marquès, Pilar (2020): Refranys i dites populars menorquines de sa meva estimada àvia, Pilar Orfila (1871-1960) «Refranys i dites populars», p. 17. Setmanaris i Revistes, SL.

13. Es llegí t'ha fet perdre s'escriure (1 font)

Exclamació d'enfado que se dirigeix als atlots.

Lloc: Menorca.

Ferrer Ginard, Andreu: Paremiologia «Modismes i locucions. E», p. 6. Cultura Popular de Menorca.

15. Llegint, llegint perdía l'ascriure (1910, 1 font)

Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Pastor i Lluís, Federico (1910): Refrans i modismes tortosins. Web.

16. Lo llegir fa perdre l'escriure (2016, 1 font)

Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Obiols Potensà, Josep (2016): Dites, refranys i paraules de la Vall de Cabó «Dites i refranys. 7. Del món, dels homes i de la vida en general», p. 84. Edicions Salòria.

17. Massa de llegir fa perdre d'escriure (1977, 1 font)

Equivalent en Castellà: Leer demasiado.

Balbastre i Ferrer, Josep (1977): Nou recull de modismes i frases fetes «Català-castellà», p. 145. Editorial Pòrtic.

18. Massa llegir fa perdre s'escriure (1918, 3 fonts)

Lloc: Menorca.

Camps i Mercadal, Francesc (pseudònim Francesc d'Albranca) (1918): Folklore menorquí. De la pagesia. Tom I «Refranys. VIII.- Ciencies», p. 289. Institut Menorquí d'Estudis.

Vol dir que una cosa destorba o atura l'altra; es diu referint-se a algú que, per dedicar-se a una cosa, n'abandona una altra més important o convenient. Vegi's n. 1189.

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «1614a Llegir», p. 224. Institut Menorquí d'Estudis.

Per sempre fer lo mateix, s'olviden ses altres coses.

Lloc: Menorca.

Pons Moya, Joan (1984): Dites i refranys menorquins «Segona part. Refranys. Ciències», p. 175. Col·lectiu Folklòric Ciutadella.

Un projecte de:

dites.cat

Logo de Softcatalà

Ajudeu-nos a millorar

Formulari de contacte