Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XIV. Els sentiments i les actituds. El costum», p. 114. Pagès Editors.
Arbre gran, abans el trencaràs que el vinclaràs
36 recurrències en 22 variants. Primera citació: 1398.
Arbre gran, abans el trencaràs que el vinclaràs
7 fonts, 1988.
Si l'arbre gran vinclar voldràs, abans que el vincles el trencaràs
3 fonts, 1992.
Arbre vell, abans el trencaràs que el vinclaràs
1 font, 2008.
Es refereix als viciosos que creuen que poden deixar el vici quan volen, sent això una gran mentida.
Sinònim: Si l'arbre gran vinclar voldràs, abans que el vinclis el trencaràs.
Els arbres s'han de blincar tendres, / que de vells es peten
1 font, 2000.
Lloc: Empordà.
Si arbre gran vinclar voldras, / abans que l vinclis el trencaras
1 font, 1907.
Si arbre vell vols adreçar, abans el veuràs trencar
1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Si l'arbre gan blincar podràs, abans que el blinquis, el trencaràs
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Si l'arbre gran brincar voldrás, / antes que 'l brinques lo trencarás
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Si l'arbre gran vinclar voldràs, / abans que el vinclis el trencaràs
1 font, 1970.
Si l'arbre gran vinclar voldràs, abans que el vincles lo trencaràs
1 font, 2001.
Anotat també per Ros.
Font: Fèlix Amat, Diccionario catalán-castellano-latino, 2 vols., publicat per Josep Belvitges, Joaquim Esteve i Antoni Juglà, Barcelona: Imp. de Tecla Pla, 1803-1805.
Si l'arbre gran vinclar voldràs, abans que el vinclis, el trencaràs
1 font, 2000.
Lloc: Illes Balears.
Si l'arbre gran vinclar voldrás, abans que l' vincles lo trencarás
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Los niños de pequeños, que no hay castigo después para ellos.
Si l'arbre gran vinclár voldrás, abans que'l vincles lo trencarás
1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Los niños de pequeños, que no hay castigo despues para ellos.
Si l'arbre gran vinclar voldrás, abans que'l vincles, èl trencarás
1 font, 1805.
Sinònim: Del poc farás lo que voldrás.
Equivalent en castellà: Los niños de pequeños, que no hay castigo despues para ellos.
Sinònim: Del poc farás lo que voldrás.
Equivalent en llatí: Corripias pueros, nam plectes postea nullum.
Sinònim: Del poc farás lo que voldrás.
Equivalent en llatí: Cum mala per longas invaluere moras.
Si l'arbre gran vinclar voldrás, ans que 'l vincles lo trencarás
1 font, 1898.
Si l'arbre gran vinclar voldrás, antes que'l vincles lo trencarás
1 font, 1900.
Si l'arbre gran vinclar volràs, / ans que no els vincles trencar l'has
1 font, 1398.
De: Turmeda, Anselm.
Si l'arbre gran vinclar volràs, ans que no els vincles trencar l'has
1 font, 2010.
Anselm Turmeda (Llibre de bons amonestaments).
Si lo arbre gran brincar voldrás primer que'l brinques lo trencarás
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Si lo arbre gran vinclar voldrás, abans que lo vincles lo trencarás
1 font, 1839.
Ref. que ensenya que se deuen corretgir y castigar las malas inclinaciòns que solen mostrar los noys, perqué ab la edat se fan incorretgibles.
Equivalent en castellà: Los niños, de pequeños, que no hay castigo despues para ellos.
Ref. que ensenya que se deuen corretgir y castigar las malas inclinaciòns que solen mostrar los noys, perqué ab la edat se fan incorretgibles.
Equivalent en llatí: Corripias pueros, nam plectes postea nullum.
Ref. que ensenya que se deuen corretgir y castigar las malas inclinaciòns que solen mostrar los noys, perqué ab la edat se fan incorretgibles.
Equivalent en llatí: Cum mala per longas invaluere moras.
Ref. que ensenya que se deuen corretgir y castigar las malas inclinaciòns que solen mostrar los noys, perqué ab la edat se fan incorretgibles.
Equivalent en francès: Le châtiment dans l'enfance, dans l'âge mûr la punition.
Ref. que ensenya que se deuen corretgir y castigar las malas inclinaciòns que solen mostrar los noys, perqué ab la edat se fan incorretgibles.
Equivalent en italià: Chi d'ammonir ha tempo, non aspetti tempo.
Si un arbre gros vols adreçar, / vés-hi en compte, / que el trencaràs
1 font, 1966.
Fer posar dret un arbre tort.
Si vols blincar l'arbre gran, / ans que s' blinqui s' trencará
1 font, 1891.
Sinònim: De xiquet / se cria l'arbre dret.