Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del diner», p. 1164. Editorial Selecta-Catalonia.
Armes i diners volen bon maneig
58 recurrències en 41 variants. Primera citació: 1880.
Armes i diners volen bon maneig
7 fonts, 1951.
Sinònim: Armes i diners volen bones mans.
Quan no es té una certa experiència en determinades coses, és preferible no posar-s'hi per a no resultar perjudicats.
Sinònim: Armes i diners, si no se saben manejar, no valen res.
Armes i diners, si no se saben manejar, no valen res
3 fonts, 1993.
Sinònim: Armes i diners volen bon maneig.
Per a armes i diners, bones mans són menester
3 fonts, 1999.
Armes e diners volen bones mans
2 fonts, 1900.
Font: D'origen castellà, segons A. Bulbena.
Armes i diners, si no se saben manejar no valen res
2 fonts, 1989.
Lloc: País Valencià.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Armes i diners, volen bon maneig
2 fonts, 1914.
Equivalent en castellà: Armas y dinero, buenas manos quieren.
Armes i doblers volen bones mans
2 fonts, 2020.
Lloc: Eivissa.
Tant la milícia com l'economia han d'estar en mans expertes.
Lloc: Eivissa.
Les armes i els diners, bones mans han menester; si no es saben manejar, no valen res
2 fonts, 2001.
Endebades té diners qui no se n'aprofita.
Equivalent en llatí: Frustra habet qui non utitur.
Font: HW 37065m.
Lloc: Marina Baixa.
Armas y diner bolen bon maneix
1 font, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.
Armas y diner volen bon maneix
1 font, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.
Armas y diner, bonas mans han menestrer
1 font, 1898.
Refrán qu'adverteix que pera que sigan de profit las dos cosas, es necessari saberlas manejar.
Armes (o Arnès) i diners bones mans han menester
1 font, 1999.
Les bones persones sabran fer-ne bon ús.
Armes e diners demanen bones mans
1 font, 1905.
Proverbis castellans.
Armes i diner s'han de menejar bé
1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Armes i diner, bones mans han menester
1 font, 1938.
Armes i diners / si no se saben manejar / no valen res
1 font, 1969.
Lloc: Lleida.
Armes i diners bones mans han de menester
1 font, 2006.
Armes i diners bones mans han menester
1 font, 1951.
Armes i diners si no se saben manejar no valen res
1 font, 2006.
Armes i diners volen bones mans
1 font, 2003.
Sinònim: Armes i diners volen bon maneig.
Armes i diners, / si no es saben manejar, no valen res
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Armes et argent, / si l'on ne sait s'en servir, ne valent rien.
Lloc: Catalunya del Nord.
Armes i diners, si no els saps manejar, no valen res
1 font, 1990.
Equivalent en francès: Armes et argent, si tu ne sais pas les manier, ne valent rien.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Armes i diners, si no es saben manejar, no valen res
1 font, 1992.
Armes i diners, si no saps tindre'ls, per a què els vols?
1 font, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).
Armes i doblés volen bones mans
1 font, 1944.
Lloc: Eivissa.
Armes y diné s'han de menejá be
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Armes y diners si no se saben manejar, no valen res
1 font, 1900.
Armes y dinés, si no se saben manejar, no valen res
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Arnés i diner / bones mans han menester
1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Arnès i diners bones mans han de menester
1 font, 1951.
Las armas y diners sino se saben manejar no valen res
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Les armes i els diners si no es saben manejar no valen res
1 font, 1928.
Per a fruir de tots els avantatges que l'estalvi proporciona i fer participar els altres dels nostres beneficis, en lloc de tenir amagats i ociosos els cabals estalviats, cal posar-los en circulació i saber-los fer treballar.
Les armes i els diners, / bones mans han menester; / si no es saben manejar, / no valen res
1 font, 1968.
Les armes i els diners, bones mans han menester; / si no es saben manejar, no valen res
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Les armes et l'argent doivent être en bonnes mains; / si on ne sait les manier, ils ne valent rien.
Lloc: Catalunya del Nord.
Les armes i els diners, per a qui siga entès
1 font, 1992.
Les armes i els diners, per a qui siga entés
1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Les armes y els diners, per a qui siga entés
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Per a armes i doners bones mans són menester
1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Per a armes y diner, bònes mans son menester
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Peró armas y diners, / si no 's saben manejar, no valen rès
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Ses armes i es dublés / si no les saben manetjà / no valen res
1 font, 1915.
De: Ferrer Ginard, Andreu (1917-18).
Lloc: Mitjorn Gran (Menorca).