Paremiologia catalana comparada digital

Cases fetes de robar les veuràs enderrocar

48 recurrències en 23 variants. Primera citació: 1736.

Cases fetes de robar, les veuràs enderrocar

8 fonts, 1969.
Equivalent en francès: Maisons bâties par le vol, tu les verras se ruiner.
Lloc: Catalunya del Nord.
Allò que es guanya malament, malament es dissipa. De: Nevi.
Equivalent en llatí: Male parta, male dilabuntur.
Font: Vers d'una tragèdia de Nevi (trag. inc. 54 R), citat per Ciceró (Phil. 2.65).
Cap poder guanyat amb el crim no és durador. De: Curci.
Equivalent en llatí: Nulla potentia scelere quaesita est diuturna.
Font: 10.1.6.
De la fortuna aconseguida amb males arts, a penes en frueix el tercer hereu. Les riqueses guanyades il·lícitament no arriben a la tercera generació.
Equivalent en llatí: De male quaesitis vix gaudet tertius heres.
Font: HW 5081.
Sinònim: Hisenda mal guanyada, no tindrà molta durada.
Lloc: País Valencià.

Cases fetes de robar, les veurem enderrocar

8 fonts, 1988.
Refrany del tot paral·lel al llatí.
Equivalent en llatí: Male parta, male dilabuntur (cfr. II.160).
Aconsella que els fonaments de la casa hagin estat obtinguts legalment ja que els pecats sempre són castigats.

Casa feta de robar, la veuràs enderrocar

4 fonts, 1951.
Lloc: Xerta (Baix Ebre).
Refranys de la casa.
Lloc: Aldover (Baix Ebre).

Casa feta amb furt, durarà temps curt

2 fonts, 2020.
Lloc: Eivissa.
Fer beneficis amb males arts acaba malament.
Lloc: Eivissa.

Casas fetas de robar, / las veurás enderrocar

2 fonts, 1796.
Lloc: Rosselló.

Cases fetes de robar, / les veuràs enderrocar

2 fonts, 1935.

Cases fetes de robar, les veuràs (o les veurem) enderrocar

2 fonts, 1997.
Equivalent en castellà: Casa hecha de robar, la veremos derribar.

Cases fetes de robar, les veurás enderrocar

2 fonts, 1915.
No caiguis mai en la temptació de fer cap tort a ningú per la fal·lera d'acaparar diners.
La bondat dèu acompanyar-se sempre de l'honradesa. De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Cases fetes de robar: les veurem enderrocar

2 fonts, 1968.

Casa feta amb furt, durará temps curt

1 font, 1944.
Lloc: Eivissa.

Casa feta de robar la veuràs enderrocar

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

Casas fetas de robar / las veurás enderrocar

1 font, 1759.

Cases fetes de robar totes es vénen a assolar

1 font, 1951.

Cases fetes de robar, es vénen a derrocar

1 font, 1989.
De: Ros.
Lloc: País Valencià.

Cases fetes de robar, les veuràs assolar

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Cases fetes de robar, les vorás assolar

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Cases fetes de robar, les voràs enderrocar

1 font, 2012.
De: Figuera Tomás, Pere Antoni.
Lloc: Mallorca.
Font: Diccionari mallorquí-castellá, de 1840.

Cases fetes de robar, prompte les voràs «derrumbar»

1 font, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).

Cases fetes de robar, se vénen a derrocar

1 font, 1736.

Cases fetes de robar, tú les vorás assolar

1 font, 1983.
Lloc: País Valencià.

Les cases fetes de robar les veuràs enderrocar

1 font, 1933.
Refrany per a indicar que les famílies que s'han enriquit amb diners mal adquirits no prosperen.
Lloc: Pineda, Caçà.

Les cases fetes de robar, / les veuràs enderrocar

1 font, 1967.
Indica que les famílies que s'han enriquit amb diners mal guanyats no prosperen.
Lloc: Pineda, Caçà.

Una casa feta de robar, la veureu enderrocar

1 font, 2010.
Parlant de Santa Coloma de Queralt, fent endreça, he trobat una col·lecció de refranys d'aquest poble que em va passar, a finals dels 60, en Josep Carreras, colomí de soca arrel i nat a inicis del segle XX.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.