Paremiologia catalana comparada digital

Déu hi faci més que nosaltres

41 recurrències en 17 variants. Primera citació: 1915.

Déu hi faci més que nosaltres

19 fonts, 1969.
Hom ho diu en els casos apurats en què ens considerem impotents de resoldre.
Lloc: Empordà.
Expressions d'origen religiós.
Vaig mirar d'aplacar-la i, gràcies a Déu, me'n vaig sortir. Però em vaig adonar que no hi havia res a fer, que ja podia dir missa, que ella no cediria. «En fi –vaig pensar–. Déu hi faci més que nosaltres.» I ho vaig deixar estar.
S'ha fet tot el possible per aconseguir un objectiu.
Expressió emprada per a manifestar que hom ja ha fet tot el que ha pogut per aconseguir una cosa.
Jo ja no puc preparar res més, Déu hi faci més que nosaltres / Els metges han fet tot el que han pogut. A partir d'ara, Déu hi faci més que nosaltres!
Sinònim: No poder fer-hi més.
Lloc: Borges Blanques, Mollerussa.
Equivalent en francès: Que Dieu y fasse plus que nous.
Lloc: Catalunya del Nord.
S'ha fet el que s'ha pogut.
Hem sembrat la llavor i ara, que Déu hi faci més que nosaltres.
I en expressions o frases fetes, podem considerar que el pronom hi s'ha lexicalitzat plenament, perqué difícilment són concebible s construrdes sense aquesta partícula i, en el seu lloc, el sintagma que el pronom hi representava.
Lloc: Salt (Gironès).
Per més que ho hem intentat, no hem aconseguit de tirar endavant el projecte: Déu hi faci més que nosaltres.
Lloc: Vic (Osona).
Frase que expressa impossibilitat de fer res més, el que es podia fer humanament ja està tot fet.
Lloc: Garrotxa.
Significa la impossibilitat de solucionar quelcom.
Sinònim: A la sort, a la ventura.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
Les dones que pasten a casa, i àdhuc els pastissers, fan la creu damunt la pasta amb la raola o amb la mà quan la pasta s'ha posat, i és costum de dir un pare nostre i un credo perquè Déu beneeixi el pa. De: Amades, Joan.
Font: La divinitat del pa.

Que Déu hi faci més que nosaltres

4 fonts, 1993.
Quan en alguna cosa, especialment una malaltia, no hi ha forma humana de fer res més.
I, com sempre, que Déu faci més que nosaltres.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

Déu hi faci més que nosaltres!

3 fonts, 1986.
Lo que es diu parlant de Déu. Ce que l'on dit en parlant… du Bon Dieu.
Lloc: Rosselló.
Expressió isada per a manifestar que hom ja han fet tot el que ha pogut per aconseguir una cosa.
Equivalent en castellà: Dios nos tenga de su mano | Dios nos asista.
Lloc: Catalunya del Nord.

Déu hi faci més que naltros

2 fonts, 1985.
Lloc: Tivissa (Ribera d'Ebre).
L'apotropisme té la finalitat d'allunyar un perill o evitar un mal, només pel poder de la paraula.
Lloc: Baix Gaià.

Deu ehi faixi mes que noltrus!

1 font, 2013.
Expressió que usan els pagesos cuant han acabada una feyna llarga, com el segar, el batre, etc.
Lloc: Menorca.

Déu faci més que naltros

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Déu hi faça més que nosaltres

1 font, 1992.

Déu hi faci més que jo

1 font, 2013.
La consciència de les pròpies limitacions fa sorgir la necessitat de confiar en l'ajuda d'un poder transcenden.
Lloc: Solsonès.

Déu hi faci més que noltros

1 font, 2008.
Frase de resignació, quan es veu ja tot perdut.

Déu hi faci més que noltros… ell qui pot

1 font, 1993.
Invocació que és la clau de la jornada (F.C.M.).

Deu hi faixi mes que noltros

1 font, 1918.
Invocació qu'es sa clau de sa jornada.
Lloc: Menorca.

Deu hi faixi mes que noltrus

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.

Déu hi farà més que jo

1 font, 1985.

Deu hi fassi més que nosaltres

1 font, 1915.
Un home relligiós després d'haver empleat el seu treball. De: Perramon i Oliva, Joan (1918-19).
Lloc: Girona.

Déu n'hi faci més que noltros

1 font, 1984.
Donar una feina per acabada.
Lloc: Menorca.

Més hi faci Déu que nosaltres

1 font, 2000.
Lloc: Empordà.

Que Déu hi faja més que nosaltros

1 font, 2003.
Ho diuen confiant que Déu afegirà ajuda a la que s'ha fet.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).