Paremiologia catalana comparada digital

Dona finestrera, camp vora ribera i vinya en camí no fan bona fi

84 recurrències en 54 variants. Primera citació: 1880.

Vinya vora camí, prat vora ribera i dona finestrera, tots tres fan mala fi

10 fonts, 1988.
Lloc: Bages.
I és que ja se sap que «Dona ociosa, no pot ésser virtuosa», i que «Vinya vora camí, prat vora ribera i dona finestrera, tots tres fan mala fi», perquè «La dona que molt mira poc fila» i «La dona que no vetlla no fa llarga tela». Les dones han de ser com els animals domèstics i domesticats: «Dones, gallines i gates, casolanes».

De dona finestrera, de camp vora ribera i de vinya en camí ral, no se'n treu gaire cabal

5 fonts, 1936.
Lloc: Bages.

Dona finestrera i vinya vora el camí, no fan mai bona fi

4 fonts, 1999.

Dona riallera, camp prop de ribera i vinya vora de camí no fan bona fi

4 fonts, 1951.

Dona finestrera, camp vora ribera i vinya en camí no fan bona fi

3 fonts, 1951.

Vinya vora el camí, prat vora ribera i dona finestrera, tots tres fan mal fi

3 fonts, 1999.

Dona finestrera i vinya prop de camí tenen mala fi

2 fonts, 1999.
Lloc: Bages.

Noia riallera, camp vora ribera i sembrat vora camí mai fan bona fi

2 fonts, 1951.

Vinya a vora de camí i dona finestrera tenen mala fi

2 fonts, 2011.
Finestrera = ociosa, balconera, xarraire. La fruita ben visible i a l'abast de la mà va desapareixent, i la dona poc recatada o desocupada pot despertat l'amor o el desig dels qui la veuen més que el marit.
Sinònim: Terra a la vora del camí, mal veí | Contrari: el següent.
Equivalent en castellà: La mujer que en la ventana se pone de rato en rato, venderse quiere barato || Connex: La mujer que no es hacendosa, o puta o golosa.

Vinya en camí, prat prop de ribera, i dona finestrera, tots tres fan mala fi

2 fonts, 1930.

Vinya prop del camí, camí a prop de la riera i dona finestrera, solen tenir mal fi

2 fonts, 2007.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.

Vinya vora el camí, prat vora ribera i dona finestrera, tots tres fan mala fi

2 fonts, 1996.

Camp a vora de ribera, vinya a vora de camí, i dona finestrera mai han fet bona fi

1 font, 1980.
Equivalent en francès: Trad.: Champ au bord de rivière, vigne au bord du chemin et femme [trop souvent] à sa fenêtre n'ont jamais fait bonne fin.
Lloc: Rosselló.

Camp vora ribera, / vinya prop d'un camí / i dona finestrera / mai han fet bona fi

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Champ au bord d'une rivière, / vigne près d'un chemin / et femme passant son temps á la fenêtre, / n'ont jamais fait bonne fin.
Lloc: Catalunya del Nord.

Camp vora ribera, / Vinya vora camí / I dona finestrera / Mai han fet bona fi

1 font, 1952.
Lloc: Rosselló.

Camp vora ribera, vinya prop de camí i dona finestrera, mai han fet bona fi!

1 font, 2012.
De les dones.
Sinònim: Una dona treballa molt, dugues la meitat, i tres ja no fan res!
Lloc: Llançà (Alt Empordà).

De dòna finestrera, camp vora de riera i vinya vora camí ral, no 'n traureu gaire cabal

1 font, 1917.
Lloc: Manresa.

De dona finestrera, camp vora de riera i vinya vora camí ral, no en traureu gaire cabal

1 font, 1992.

Dona finestrera / i vinya prop de camí / solen tenir mala fi

1 font, 1968.

Dona finestrera / i vinya prop de carrera, / no et fiïs d'ella

1 font, 1967.

Dona finestrera / i vinya prop de carretera / no et fies d'ella

1 font, 1968.

Dona finestrera i vinya a prop de camí, solen tenir mala fi

1 font, 1992.

Dona finestrera i vinya prop de camí tenen mal fi

1 font, 1951.

Dona finestrera i vinya prop de camí, no et fiïs d'ella

1 font, 1926.
Lloc: Lleida.

Dona finestrera i vinya prop de cami, solen tenir mala fi

1 font, 1926.
Lloc: Lleida.

Dona finestrera i vinya vora camí, no fan mai bona fi

1 font, 1990.
Equivalent en francès: Femme souvent à la fenêtre, et vigne au bord d'un chemin, ne font jamais bonne fin.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Dona finestrera, cam a vora de ribera i vinya a vora de cami, an fet sempre dolente fi

1 font, 2022.
Equivalent en francès: Femme à la fenêtre, champ au bord de la rivière, et vigne au bord du chemin ont toujours connu mauvaise fin.
Lloc: Els Aspres (Rosselló).

Dona finestrera, camp vora ribera i vinya vora camí no faran bona fi

1 font, 1936.

Dona finestrera, camp vora ribera i vinya vora camí, may no féren bona fí

1 font, 1915.
Font: Pep.

Dona finestrera, camp vora rivera, vinya vora cami mai han fet bona fi

1 font, 2020.
Lloc: Rosselló.

Dona finestrera, camp vora rivera, vinya vora camí, mai han fet bona fi

1 font, 2011.
Lloc: Rosselló.

Dona finestrera, i vinya prop de camí, sempre tenen mala fi

1 font, 1926.
Lloc: Lleida.

Dona finestrera, prats a vora de ribera, / i vinya tocant del camí, / mai han fet bona fi

1 font, 1977.
Lloc: Catalunya del Nord.

Dona finestrera, terra de ribera i vinya de camí, mai no tenen bona fi

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Dona finestrera, terra de ribera i vinya de camí, mai tenen bona fi

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Dona riallera, camp vora ribera i vinya vora el camí no fan bona fi

1 font, 2008.
Lloc: Bages.

Una dona finestrera, / un camp à vora ribera / Y vinya à vora cami, / jamay féren bona fi

1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.

Una dona finestrera, un camp a vora ribera i vinya a vora camí, jamai feren bona fi

1 font, 1992.

Vinya a vora de camí, i dona finestrera, tenen mala fi

1 font, 1926.

Vinya aprop de camí i de ribera, i dona finestrera, tot acaba de la mateixa manera

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).

Vinya prop de camí i dona finestrera, tenen mala fi

1 font, 2008.
Ambdues coses, vinya i dona, poden acabar per ser espipellades.
Sinònim: Vinya vora el camí, prat vora ribera i dona finestrera; tots tres tenen mala fi.

Vinya prop de camí, i dona finestrera, tenen mala fi

1 font, 1984.
Ses temptacions fan pecar.
Lloc: Menorca.

Vinya vora camí, / prat vora ribera / i dona finestrera, / tots tres fan mala fi

1 font, 1992.
Sinònim: Vinya vora de carretera, / hort vora de ribera / i dona finestrera, / no et 'gradin gaire | Una dona finestrera, / un camp a vora ribera / i vinya a vora camí, / jamai feren bona fi.

Vinya vora camí, /prat vora ribera / y dòna finestrera, / tots tres fan mala fi

1 font, 1918.
Sinònim: Vinya vora de carretera, / hort vora de ribera / y dòna finestrera, / no't 'gradin gayre.
Lloc: L'Alguer.

Vinya vora camí, camp vora ribera, / dona finestrera, mai no han fet bona fi

1 font, 1978.
Lloc: Rosselló.

Vinya vora camí, camp vora ribera, dona finestrera, mai no han fet bona fi

1 font, 2014.
Lloc: Catalunya del Nord.

Vinya vora camí, prat vora ribera i dona a la finestra tots tres fan mala fi

1 font, 1997.

Vinya vora camí, prat vora ribera i dona finestrera, totes tres fan mala fi

1 font, 1968.

Vinya vora de camí, / pont vora de ribera / i donzella finestrera, / tenen sempre mala fi

1 font, 1968.

Vinya vora de camí, hort vora de ribera i donzella finestrera, tenen sempre mala fi

1 font, 1926.

Vinya vora de carretera, / hort vora de ribera / i dona finestrera, / no et 'gradin gaire

1 font, 1992.
Sinònim: Una dona finestrera, / un camp a vora ribera / i vinya a vora camí, / jamai feren bona fi.

Vinya vora de carretera, / hort vora de ribera / y dòna finestrera, / no't 'gradin gayre

1 font, 1918.
Sinònim: Vinya vora camí, /prat vora ribera / y dòna finestrera, / tots tres fan mala fi.
Lloc: Cadaqués.

Vinya vora de carretera, hort vora de ribera i dona finestrera, no t'agradin gaire

1 font, 1926.
Sinònim: Ni dona finestrera, ni vinya prop de carrera.
Font: Catalana, II, 36.

Vinya vora el camí, prat vora la ribera i dona finestrera, tots tres fan mal fi

1 font, 1988.