En aquest refrany hi trobem la personificació d'absència, que rep atributs humans.
Tot i que comparteixen l'essència del significat literal, el refrany A conté un sema inexistent en el B, la qual cosa fa que la seva equivalència sigui Parcial +. No comparteixen ni imatge ni relació entre els termes que conformen el refrany.
Equivalent en anglès: Long absent, soon forgotten.
Aquest refrany ens adverteix que una absència llarga ve seguida per l'oblit de la cosa o ésser absent.
Equivalent en castellà: Cuán lejos de ojos, tan lejos de corazón | FR: Loin des yeux, loin du coeur (Lluny dels ulls, lluny del cor) | EN: Long absent, soon forgotten (Absent llargament, aviat oblidat).