Ciudad Futura (1999): Citas y refranes «www.ciudadfutura.com/ciclon/». Web.
Ni ase de traginer, ni filla d'hostaler
54 recurrències en 29 variants. Primera citació: 1910.
Ni ase de traginer, ni filla d'hostaler
8 fonts, 1914.
Equivalent en francès: Ni âne de roulier, ni fille d'hôtelier.
Lloc: Catalunya del Nord.
Equivalent en castellà: No compres asno de recuero ni te cases con hija de mesonero.
L'un i l'altra saben massa.
Lloc: País Valencià.
Ni ase de traginer, ni gos de mariner, ni filla d'hostaler no vulguis per cap diner
4 fonts, 1951.
De: Amades, Joan.
Font: Folklore de Catalunya. Cançoner (Ed. Selecta, Barcelona, 1982, p1019-1030).
Sinònim: Ni ase (o ruc) de traginer, ni filla d'hostaler | Ni ase de traginer, ni gos de mariner, ni filla d'hostaler.
Ni ruc de traginer ni filla d'hostaler
4 fonts, 1936.
Sinònim: Ni ase de traginer ni filla d'hostaler.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Ni ase de traginer, ni gos de mariner, ni filla d'hostaler
3 fonts, 1951.
De sempre, tots tres han tingut mala fama. Cal guardar-se'n.
Lloc: Castellfollit de Riubregós.
Sinònim: Ni ase (o ruc) de traginer, ni filla d'hostaler | Ni ase de traginer, ni gos de mariner, ni filla d'hostaler no vulguis per cap diner.
Ni ruc de traginer, ni filla d'hostaler
3 fonts, 1988.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Urgell.
No compres ase de recover, ni et cases amb filla d'hostaler
3 fonts, 1989.
Recover = revenedor. No convé fiar-se de traficants o de qui té tractes professionals amb molta gent.
Equivalent en castellà: Las apariencias engañan | El hábito no hace al monje | No todo el monte es orégano | No todo lo que reluce es oro.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Ni ase de traginer, ni fia d'hostaler
2 fonts, 1984.
Lloc: Mallorca.
Cap d'es dos són de fiar.
Lloc: Menorca.
Ni ase ni traginer ni filla d'hostaler
2 fonts, 1988.
Ni l'ase del traginer, ni la filla de l'hostaler
2 fonts, 1993.
Lloc: Quart.
Ni mula de traginer ni filla d'hostaler
2 fonts, 1951.
Ni ase (o ruc) de traginer, ni filla d'hostaler
1 font, 1999.
Sinònim: Ni ase de traginer, ni gos de mariner, ni filla d'hostaler | Ni ase de traginer, ni gos de mariner, ni filla d'hostaler no vulguis per cap diner.
Ni ase de traginer ni filla d'hostaler
1 font, 2003.
Ni ase de traginer, / ni filla d'hostaler
1 font, 1969.
Molt més sovint, la rima és tot just suficient o, a vegades, pobra.
Lloc: Catalunya del Nord.
Ni ase de traginer, / ni gos de mariner, / ni filla d'hostaler
1 font, 1979.
Les «mosses d 'hostal», que acostumaven a «saber-la molt llarga» i qui sap si fins i tot alguna jove mestressa, a vegades també es deixaven ambaucar fàcilment per les na rracions i les galindaines dels traginers desvergonyits i poca-vergonyes, que procuraven, sempre que venia a tomb, trobar-se per algun racó amagat de l'hostal o de la pallera. El refrany ens ho diu ben clar, que no eren de fiar.
Lloc: Castellfollit de Riubregós.
Ni ase de traginer, ni filla de hostaler
1 font, 1912.
Traginer.
Equivalent en italià: Non comprar mula di mulattiere, nè sposar figlia di locandiere.
Ni ase de traginer, ni filla de l'hostaler
1 font, 1980.
Lloc: Ribera.
Ni ase de traginer, nio gos de mariner, ni filla d'hostaler
1 font, 2006.
Ni burro de traginer, ni filla d'hostaler, no valen res
1 font, 1990.
Equivalent en francès: Ni àne de muletier, ni fille d'hôtelier ne valent rien.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Ni ruc de traginer, ni filla d'histaler
1 font, 2004.
Lloc: Lleida (Segrià).
Ni ruc de traginer, ni filla de traginer
1 font, 2005.
Ni ruc ni traginer / ni filla d'hostaler
1 font, 1970.
Ni ruc traginer, ni filla d'hostaler
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Ni ruc, ni traginer, ni filla d'hostaler
1 font, 1987.
Ni ruch de traginer ni filla d'hostaler
1 font, 1915.
Ni ruch de traginer, / ni filla d'hostaler
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: No compres asno de recuero / ni te cases con hija de mesonero.
No compres ase de recover, ni et cases en filla de hostaler
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.