Paremiologia catalana comparada digital

No estar per romanços

51 recurrències en 23 variants. Primera citació: 1915.

No estar per romanços

15 fonts, 1915.
Sinònim: v. No entendre's de raons.
Equivalent en castellà: No estar para bromas.
Amb l'accepció d'aquest mot com a cançó per raó de la seva rima típica de cançó i també perquè en molts casos eren cantats i formaven part important del repertori dels vells trobadors i joglars.
Sinònim: No estar per cançons | Estar carregat de cançons (o de romanços).
Sinònim: No estar per brocs.
Equivalent en castellà: No estar para bromas.
Font: ENC Cast-Cat.
Equivalent en castellà: No estar de muy buen humor.
Equivalent en castellà: No estar para cuentos.
De: Camí, Modest (1916-17).
Sinònim: No estar per músiques | No estar per qüentos | No estar per amolaments.
Lloc: Lleida.
Els va dir que li donessin tot el que li devien i que ell no estava per romanços.
Lloc: Vic (Osona).
Tot i que ella sap (precisament per les confessions d'aquesta seva amiga) que és un home que no està giare per romanços.
No voler distreure's en coses banals i secundàries.
Font: ME, CL, CR, FI, FV, FX, MR, MS, PR, TA, TC, TV, VR,.
No entretenir-se en nimietats.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Sinònim: Veg. No estar per orgues.
Equivalent en castellà: No estar para cuentos.
Però el pare no va pas estar per romanços i, vinga!, el peix a l'estació; vinga!, tot déu traginant peix.
Lloc: Lloret de Mar.
No perdre el temps en coses sense massa importància. Consta amb el mateix sentit al DCVB.
Lloc: Delta de l'Ebre.
Lloc: Sabadell.
Lloc: País Valencià.

No estar per a romanços

8 fonts, 1995.
Lloc: Delta de l'Ebre.
Lloc: Delta de l'Ebre.
Lloc: Terres de l'Ebre.
D'això se'n diu guanyar temps i calmar els ànims, perquè la gent no està per a romanços.
No estar de bon humor.
Deixa'm, que no estic per a romanços.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: Alcanar.

No em vinguis amb romanços

5 fonts, 1950.
Sinònim: Romanços! | Romanços en aquesta hora?
Sinònim: No em vinguis amb històries, orgues, brocs.
Equivalent en castellà: No me vengas con cuentos.
Sinònim: No em vinguis amb històries.
Equivalent en castellà: No me vengas con cuentos, con historias.
Lloc: Terres de l'Ebre.

No em venguis amb romanços

2 fonts, 1984.
Lloc: Inca (Mallorca).
Amb embolics.
Lloc: Menorca.

Aficar-se en romanços

1 font, 2000.
Posar-se en coses que no li importen o difícils.
Lloc: Illes Balears.

No em vinguis a fer romanços

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Déjate de pamplinas.

No entendre de romanços

1 font, 2021.
Actuar sense fer cas dels consells.

No entendre's de romanços

1 font, 2004.
Algú, actuar sense escoltar consells ni avisos, anar dret als seus propòsits sense escoltar ningú.
Si està entossudit a comprar-se la casa del mig del bosc, no s'entendrà de romanços i, per més que li digueu que estarà aïllat, no us farà cas.
Sinònim: No entendre's de raons, no estar per brocs, no escoltar raons, no admetre raons, no estar per comèdies.

No estar pa romanços

1 font, 2003.
No estar disposat a allò que altres disposen.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

No estar per romanços (històries, comèdies, etc.)

1 font, 1996.
No voler fer cas.
Sinònim: Veg. No entendre's de raons.

No estar per romanços (o històries, o comèdies)

1 font, 1997.
No fer cas.

No estar per romanços (o per orgues, o per músiques)

1 font, 1951.
No distreure's en coses banals i secundàries, anar al gra en els afers. Té origen en els antics drets de pontatge i portalatge, els quals eren francs per als captaires músics, còmics i altra gent semblant, la qual per a redimir-se del tribut havia de cantar una cançó.
Sinònim: No estar per cançons.

No estendre's en romanços

1 font, 2021.

No estic per a romanços

1 font, 2003.
Lloc: Amposta.

No estic per trons, o per romanços

1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).

No ficar-se en contes i romanços

1 font, 2021.

No ficar-se en contes ni romanços

1 font, 1950.

No ficarse en qüentos ni romanços

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

No me vingues en romansos

1 font, 2013.
No me vingues en romansos.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).

No t'afiquis en romanços

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

No venir amb romanços

1 font, 1993.
No em vinguis amb romanços.

No vindre en romanços i baralles velles

1 font, 2017.

No'm vingos en romanses

1 font, 2013.
Del castellá Romances. No me contos batalletes.
Lloc: Mequinensa.