Paremiologia catalana comparada digital

Qui bé ama, tard oblida

38 recurrències en 17 variants. Primera citació: 1736.

Qui bé ama, tard oblida

7 fonts, 1926.
Font: A.-C. R.-F. M.-D. C.
Equivalent en castellà: Quien bien ama, tarde olvida.
Font: Capítol III. (III.12).
De: Ros - Martí Gadea.
Sinònim: Qui bé vol, tard oblida.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en llatí: Difficile est longum subito deponere amorem.
Querer.
Equivalent en castellà: Quien bien quiere, tarde olvida.

Qui bè ama tard olvida

3 fonts, 1805.
Sinònim: V. Amar.
Equivalent en castellà: Quien bien quiere tarde olvida.
Ref. que ensenya que lo amòr ó carinyo que fòu verdadèr no lo mudan las contingencias del tèmps ni altras circunstancias, ans queda sèmpre viu per mès que aparega refredarse.
Equivalent en castellà: Quien bien ama tarde olvida.
Ref. que ensenya que lo amòr ó carinyo que fòu verdadèr no lo mudan las contingencias del tèmps ni altras circunstancias, ans queda sèmpre viu per mès que aparega refredarse.
Equivalent en francès: La véritable affection ne connaît point l'oubli.
Ref. que ensenya que lo amòr ó carinyo que fòu verdadèr no lo mudan las contingencias del tèmps ni altras circunstancias, ans queda sèmpre viu per mès que aparega refredarse.
Equivalent en italià: Chi ama molto è tardivo nel dimenticare.
Ref. que ensenya que lo amòr ó carinyo que fòu verdadèr no lo mudan las contingencias del tèmps ni altras circunstancias, ans queda sèmpre viu per mès que aparega refredarse.
Equivalent en llatí: Verum amor oblivium nescit.

Qui bé vol, tard oblida

3 fonts, 1926.
Font: M. G.-A. P.
Sinònim: Qui bé ama, tard oblida.
Lloc: País Valencià.

Qui bé ama, tart oblida

2 fonts, 1900.
Equivalent en castellà: Quien bien ama, tarde olvida.
Lloc: País Valencià.
V. Amich. Fill (Franc. Cast.).

Qui be ama, tart olvida

2 fonts, 1831.
Equivalent en castellà: Quien bien quiere, tarde olvida.
Adv. que lo carinyo verdadèr no lo alteran las contingencias.
Equivalent en castellà: Quien bien quiera, tarde olvida.

Qui bé estima, tart oblida

2 fonts, 1905.
Proverbi castellà i francès.
Proverbis castellans.
Sinònim: Bé estima, qui may no oblida.
Proverbis franceses.

Qui bé ama o estima, tard oblida

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Quien bien quiere, tarde olvida.

Qui bé ama tard oblida

1 font, 2003.
Sinònim: Qui bé estima tard oblida.

Qui be ama, may oblida

1 font, 1898.

Qui bè ama, tard olvida

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Quien bien quiere, tarde olvida.
Equivalent en llatí: Qui semel est solido verè devinctus amore.
Equivalent en llatí: Semper amat, numquam pocula nigra bibet.

Qui be ama, tard olvida

1 font, 1900.

Qui bé ama, tart olvida

1 font, 1736.

Qui bé estima tard oblida

1 font, 2003.
Sinònim: Qui bé ama tard oblida.

Qui be estima tart oblida

1 font, 1867.

Qui bé estima, tard oblida

1 font, 1992.

Qui bé t'estima, aviat oblida

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Qui be vol, tart oblida

1 font, 1912.
Lloc: Terres de l'Ebre.