Paremiologia catalana comparada digital

Si no vols que se sàpiga, no ho facis

42 recurrències en 35 variants. Primera citació: 1883.

Si no vols que una cosa se sàpia, no la faces

4 fonts, 2011.
Tot el que es fa modifica la realitat del moment i més prompte o més tard algú ho descobreix.
Equivalent en castellà: Todo lo que se hace se sabe.
Adverteix que per més precaució que es pose, tot acaba sabent-se més tard o més prompte.
Equivalent en castellà: Similar: De lo contado come el lobo.

El que no vulgues que se sàpiga, no ho digues

3 fonts, 1987.
Lloc: Xerta (Baix Ebre).
Sinònim: El que no vulgues que se sàpiga, no ho faces.

En Joan Xafis, si no vols que la diguin no la facis

2 fonts, 1935.

Lo que no vols que se sápiga, no ho digues

2 fonts, 1898.
De: Séneca.
Equivalent en llatí: Quod tácitum esse volis némini dixeris.
«Quod tacitum esse velis nemini dixeris», va escriure Séneca.

Allò que no vullgues que se sàpiga, no ho digues

1 font, 1989.
Malgrat que es diu pensa molt i parla poc; relacionades amb el xarrar... A cabassos.
Lloc: Alcoi.

El que no vulgues que se sàpia, / no ho digues o no ho faces

1 font, 2018.
Lloc: País Valencià.

El que no vulgues que se sàpiga, no ho faces

1 font, 1987.
Sinònim: El que no vulgues que se sàpiga, no ho digues.

El que no vulguis que es sàpiga, / no ho diguis

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Ce que tu ne voudras pas que l'on sache, / ne le dis pas.
Lloc: Catalunya del Nord.

El que no vulguis que se sàpiga, no ho diguis

1 font, 1982.
Lloc: Penedès.

El que no vullgues que se sàpiga, no ho faces

1 font, 2010.
Lloc: Alaquàs (Horta Sud).

Lo que no vulgas que's sápiga no ho digas

1 font, 1883.
Sinònim: En la boca del discret fins lo públich es segret.

Lo que no vulgues que es sàpiga no ho digues ni ho facis

1 font, 1970.

Lo que no vulgues que sàpien, no ho digues. / Me guardarás un secreto, amigo? Mejor me lo guardarás si no te lo digo

1 font, 2010.
Lloc: L'Alcúdia (Ribera Alta del Xúquer).

Lo que no vulguis que se sàpiga, no ho diguis

1 font, 2008.
Guarda-ho per tu.

Lo que no vullas se sápia, no ho digas ó no ho fassas

1 font, 1912.
Voler.
Equivalent en italià: Chi vuole un segreto conservare, non lo deve ad alcun manifestare.

Lo que no vulles se sapia no ho digas

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

Lo que no vullgues que se sàpia no heu faces

1 font, 1980.
Lloc: Albal (Horta).

Lo que no vullgues que se sapia, no ho digues

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

Lo que no vullgues que se sapia, no ho digues o no ho faces

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Si no vòls qu'es sapia la còsa, no la digues

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Si no vols que es sàpia la cosa, no la digues

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Si no vols que es sàpiga no ho facis

1 font, 1951.

Si no vols que ho sapin, no ho diguis a ningú

1 font, 1993.
Es diu perquè allò que sap més d'un, deixa de ser secret. Vegi's n. 746, 747, 2557 i 2558.
Equivalent en castellà: Lo que no quieras que se sepa, no lo digas.

Si no vols que hom ho sàpiga, no ho faces

1 font, 1992.

Si no vols que hu sapin / no hu diguis

1 font, 1915.
De: Ferrer Ginard, Andreu (1917-18).
Lloc: Mitjorn Gran (Menorca).

Si no vols que sapien una cosa, no la digues

1 font, 1985.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).

Si no vols que se sapia la cosa no la digas

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

Si no vols que se sàpie no ho digues

1 font, 1995.
Font: BM, FX, G, ME, MR, VR.

Si no vols que se sàpiga la cosa, no la digues

1 font, 1967.

Si no vols que se sàpiga la cosa, no la diguis

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: El mejor secreto es el que queda encubierto.

Si no vols que se sàpiga la cosa, no la diguis ni a l'esposa

1 font, 2003.

Si no vols que se sàpiga no ho facis

1 font, 2010.
Proverbi xinès.
Reivindica, passa a l'acció.

Si no vols que se sàpiga una cosa, no la digues

1 font, 1992.

Si no vols que se sàpiga, no ho facis

1 font, 2003.

Si no vols que se sàpigue, no ho faces

1 font, 1989.
Lloc: Ulldecona.