Paremiologia catalana comparada digital

Si no vols que se sàpiga, no ho facis

53 recurrències en 43 variants. Primera citació: 1864.

El que no vulgues que se sàpiga, no ho digues

3 fonts, 1987.
Lloc: Xerta (Baix Ebre).
Sinònim: El que no vulgues que se sàpiga, no ho faces.

En Joan Xafis, si no vols que la diguin no la facis

2 fonts, 1935.

Lo que no vols que se sápiga, no ho digues

2 fonts, 1898.
De: Séneca.
Equivalent en llatí: Quod tácitum esse volis némini dixeris.
«Quod tacitum esse velis nemini dixeris», va escriure Séneca.

Si no vols que se sàpiga, no ho facis

2 fonts, 2003.
Si has de fer una cosa, no vols que se sàpiga i t'has d'amagar molt, vol dir que es dolenta. Llavors millor no fer-la.
Lloc: Ogassa (Ripollès).

Si no vols que una cosa se sàpia, no la faces

2 fonts, 2011.
Tot el que es fa modifica la realitat del moment i més prompte o més tard algú ho descobreix.
Equivalent en castellà: Todo lo que se hace se sabe.
Adverteix que per més precaució que es pose, tot acaba sabent-se més tard o més prompte.
Equivalent en castellà: Similar: De lo contado come el lobo.

«Lo» (allò) que no vulgues que se sàpia, no ho digues o no ho faces

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Allò que no vullgues que se sàpiga, no ho digues

1 font, 1989.
Malgrat que es diu pensa molt i parla poc; relacionades amb el xarrar… A cabassos.
Lloc: Alcoi.

El que no vulgues que se sàpia, / no ho digues o no ho faces

1 font, 2018.
Lloc: País Valencià.

El que no vulgues que se sàpiga, no ho faces

1 font, 1987.
Sinònim: El que no vulgues que se sàpiga, no ho digues.

El que no vulguis que es sàpiga, / no ho diguis

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Ce que tu ne voudras pas que l'on sache, / ne le dis pas.
Lloc: Catalunya del Nord.

El que no vulguis que se sàpiga, no ho diguis

1 font, 1982.
Lloc: Penedès.

El que no vullgues que se sàpiga, no ho faces

1 font, 2010.
Lloc: Alaquàs (Horta Sud).

Lo que no vulgas que's sápiga no ho digas

1 font, 1883.
Sinònim: En la boca del discret fins lo públich es segret.

Lo que no vulgues que es sàpiga no ho digues ni ho facis

1 font, 1970.

Lo que no vulgues que sàpien, no ho digues. / Me guardarás un secreto, amigo? Mejor me lo guardarás si no te lo digo

1 font, 2010.
Lloc: L'Alcúdia (Ribera Alta del Xúquer).

Lo que no vulguis que es sàpiga, no ho diguis

1 font, 1926.

Lo que no vulguis que se sàpiga, no ho diguis

1 font, 2008.
Guarda-ho per tu.

Lo que no vullas se sápia, no ho digas

1 font, 1865.
Ref. Literal.
Equivalent en castellà: Lo que no quieras se sepa en plaza, ni en barrio ageno, tenlo siempre en tu seno.
Ref. Literal.
Equivalent en llatí: Quod tacitum esse vis, nemini dixeris.

Lo que no vullas se sápia, no ho digas ó no ho fassas

1 font, 1912.
Voler.
Equivalent en italià: Chi vuole un segreto conservare, non lo deve ad alcun manifestare.

Lo que no vulles se sapia no ho digas

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

Lo que no vullgues qu'es sapia, no eu digues á ningú

1 font, 2001.
Lloc: Alcoi (L'Alcoià).

Lo que no vullgues que se sàbiga no ho faigues

1 font, 2001.
Lloc: Càlig.

Lo que no vullgues que se sàpia no heu faces

1 font, 1980.
Lloc: Albal (Horta).

Lo que no vullgues que se sapia, no ho digues

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

Lo que no vullgues que se sapia, no ho digues o no ho faces

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Si no vòls qu'es sapia la còsa, no la digues

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Si no vols que es sàpia la cosa, no la digues

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Si no vols que es sàpiga no ho facis

1 font, 1951.

Si no vols que ho sàpiguen, no ho díguis

1 font, 1926.
Sinònim: Si no vols que ho sàpiguen, no ho facis.

Si no vols que ho sàpiguen, no ho facis

1 font, 1926.
Sinònim: Si no vols que ho sàpiguen, no ho díguis.

Si no vols que ho sapin, no ho diguis a ningú

1 font, 1993.
Es diu perquè allò que sap més d'un, deixa de ser secret. Vegi's n. 746, 747, 2557 i 2558.
Equivalent en castellà: Lo que no quieras que se sepa, no lo digas.

Si no vols que hom ho sàpiga, no ho faces

1 font, 1992.

Si no vols que hu sapin / no hu diguis

1 font, 1915.
De: Ferrer Ginard, Andreu (1917-18).
Lloc: Mitjorn Gran (Menorca).

Si no vols que sapien una cosa, no la digues

1 font, 1985.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).

Si no vols que se sapia la cosa no la digas

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

Si no vols que se sàpie no ho digues

1 font, 1995.
Font: BM, FX, G, ME, MR, VR.

Si no vols que se sàpiga la cosa, no la digues

1 font, 1967.

Si no vols que se sàpiga la cosa, no la diguis

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: El mejor secreto es el que queda encubierto.

Si no vols que se sàpiga la cosa, no la diguis ni a l'esposa

1 font, 2003.

Si no vols que se sàpiga una cosa, no la digues

1 font, 1992.

Si no vols que se sàpigue, no ho faces

1 font, 1989.
Lloc: Ulldecona.

Si no vóls que's sápia la cosa no la digas

1 font, 1864.
Ref. Adverteix lo cuydado ab que havem de anar en comunicar nostres secrets.
Equivalent en castellà: Quien dice su puridad, vende su libertad, el mejor secreto es el que queda encubierto.
Ref. Adverteix lo cuydado ab que havem de anar en comunicar nostres secrets.
Equivalent en llatí: Quod non convenit non revelabis.

Si no vols que se sàpiga no ho facis

0 fonts, 2010.
Proverbi xinès.
Reivindica, passa a l'acció.