60 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1967.
46 fonts, 1968.
Sinònim: v. No mocar-se amb mitja màniga.
Equivalent en castellà: Tirar de largo.
Equivalent en castellà: Ancha es Castilla, gastar sin contemplaciones (salud, dinero, etc.), tirar de (o por) largo.
Les peces de veta solen ser de llarg metratge. És una dita emprada a Manresa i en altres contrades, que expressa guanyar força diners i viure bé.
Lloc: Manresa.
Fam. Recórrer a un fons de diners, sense mesura.
Noia, ningú no diria que t'agrada estalviar perquè mira que tires de veta, tu!
No mirar prim a l'hora de gastar.
Gastar.
Lloc: País Valencià.
Aprofitar-se mentre es pot.
Viure a l'ample, sense estalviar re o estirant més el braç que la màniga.
Lloc: Solsonès.
No mirar prim en les despeses.
Equivalent en castellà: Tirar largo (o de largo, o por largo).
No tenir mirament en les despeses / gastar sense miraments / no mirar prim en les despeses.
No crec que guanyi gaire, però tira de veta; no s'està de res.
Sinònim: Tenir la mà foradada, viure al dia.
Font: R-M.
Sinònim: Tenir les mans foradades (o la butxaca foradada).
Despendre, consumir sense limitacions, espec. el qui no és ric.
En Soler no sé d'on treu els diners, però tira de veta que Déu n'hi do.
Malgastar. No mirar prim. Gastar-ne més dels que es guanyen. Gastar o malgastar allò que és dels altres.
Aquella mena de gent que sap viure, més o més mal, però aconseguint les coses amb el mínim esforç, aprofitant qualsevol oportunitat per anar prosperant sense buscar gaires problemes; cosa que als altres no els hi sol fer molta gràcia.
Sinònim: Viure de la rifeta.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).
Anar gastant, sense portar un control.
No tenen ordre ni concert: quan tenen diners tiren de veta, i després vénen els paiais.
Anar gastant, sense portar un control.
Gastar sense miraments.
No crec que guanye molt, però tira de veta que és un gust.
Sinònim: Lligar els gossos amb llonganisses | Tindre les butxaques foradades.
Lloc: Comarques de Castelló.
Fins al punt que ja ningú no se'n recorda de com podria ser governar un Ajuntament sense tirar de veta.
Gastar sense miraments.
Els deu haver tocat la rifa perquè tiren de veta que és una alegria.
Equivalent en castellà: Tirar de veta.
[…] que se les mamen dolces amb la suor dels d'enfront o tallant el cupó, tirant de veta o anant tirant de la rueta de la rendeta, com els de la classe passiva, de la vida assegurada, que no penca, sinó de bones penques.
[…] la de l'escanya-rals i la de l'hereu-escampa; la del vetesifils i la del qui tira de veta; la del botiguer de mitja cana i la cel bohemi que no li ve d'un pam.
Mentre tinguis diners al compte, pots anar tirant de veta.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Sinònim: Granejar, anar en gran, no mirar prim, abillar-la.
Equivalent en castellà: Tirar de largo.
Gastar en excés.
Lloc: País Valencià.
No tenir miraments en les despeses.
Font: ME, CL, CR, FE, FX, MR, S, VR, VT.
No tenir mirament en les despeses.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Gastar sense control.
S'ha acostumat a tirar de veta des del dia vint de cada mes i sort en té de la targeta de crèdit.
Sinònim: No mocar-se amb mitja màniga.
Equivalent en castellà: Ancha es Castilla; Tirar de largo.
Gastar excessivament. La veta és el teixit, de lli o de cotó, per a cordar.
No mirar-s'hi en les despeses.
Copular sovint.
És viudo i vell, però encara tira de veta!
Fer lo que vol.
Lloc: Menorca.
D'expressions sorgides del món del tèxtil n'hi ha a manta. I més si tenim en compte tot el procés: des de l'animal (ovella, cuc de seda…) fins a les peces de roba acabades. Però com que el llenguatge és viu, aquest substrat tendeix a desaparèixer, de la mateixa manera que ho fa l'elaboració dels teixits en el nostre dia a dia. Tanmateix, en el llenguatge comú encara en fem servir un gran nombre.
S'han buscat les expressions que encara avui fem servir naturalment, sense recordar que provenen del món del tèxtil.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
No tenir mirament en les despeses.
Sinònim: Anar a dojo, no mirar prim, granejar, gastar, anar en gran, no estar-se de res, no mocar-se amb mitja màniga | Veg. tb. Tenir la mà foradada, lligar els gossos amb llonganisses.
Gastar molts diners.
Lloc: Borriana (Plana Baixa).
Gastar molts diners.
Lloc: Borriana (Plana Baixa).
Fer parlar a algú o esbrinar.
Lloc: Empordà.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Sinònim: Estirar més los peus / que la flassada | Estirar més el braç que la màniga | Tindre la mà foradada.
Lloc: Alcanar.
Equivalent en castellà: Gastar sin contemplaciones.
Lloc: País Valencià.
Gastar excessivament. La veta és el teixit per a cordar.
Lloc: Terrassa.