Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Per Santa Caterina l'oli és a l'oliva i per Sant Llop, l'oli pertot

94 recurrències en 61 variants. Primera citació: 1888.

Per Santa Caterina l'oli és a l'oliva

5 fonts, 1926.
Lloc: Lleida.
Lloc: Lleida.
Equivalent en francès: Pour Sainte-Catherine l'huile est à l'olive.
Lloc: Catalunya del Nord.
25. En aquestes dates s'inicia tradicionalment la collita de l'oliva.
L'època de collir.
Lloc: Garrigues.

Per Santa Caterina, l'oli ja està en l'oliva

5 fonts, 1980.
Lloc: País Valencià.
Les olives comencen a despuntar.
Equivalent en castellà: Por santa Catalina, todo su aceite tiene la oliva | Por santa Catalina, coge tu oliva, y la vieja que lo decía, cogida la tenía.
25 de novembre.
Lloc: País Valencià.
25 de novembre.
Lloc: Ribera.

Per Santa Caterina, l'oli és a l'oliva

4 fonts, 1984.
La collita té lloc principalment entre els mesos de novembre i gener. Les olives per confitar verdes, es colliran abans.
És el temps de collir l'oliva.

Per Santa Catarina l'oli es a la oliva

3 fonts, 1915.
De: Capdevila, Sanç (1916-17).
Lloc: Sant Martí de Maldà (Lleida).
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
De: Capdevila, Sanç.
Lloc: Sant Martí de Maldà.

Per Santa Caterina l'oli és a l'oliva i per Sant Llop, l'oli per tot

3 fonts, 2008.
Santa Caterina és el 25 de novembre.

Per Santa Caterina, replega l'oliva

3 fonts, 1995.
Ja té tot l'oli.
El costum dels pagesos així ho indicava.
Santa Caterina és el 25 de novembre.

Santa Caterina, l'oli és a l'oliva

3 fonts, 1992.
Santa Caterina és el 25 de novembre.

Per Santa Catarina / l'oli és a l'oliva

2 fonts, 1969.
Santa Catarina es altra santa molt popular.

Per Santa Catarina / replega l'oliva

2 fonts, 1891.
Lloc: Campurrells.
Santa Catarina es altra santa molt popular.

Per Santa Caterina l'oli és l'oliva

2 fonts, 2008.
Santa Caterina és el 29 d'abril.

Per Santa Caterina plega l'oliva

2 fonts, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.
Lloc: El Pont de Suert (Alta Ribagorça).

Per Santa Caterina, / l'oli és a l'oliva

2 fonts, 1930.
Al·ludint als conreus.
Lloc: Catalunya del Nord.

Per Santa Caterina, / replega l'oliva

2 fonts, 1930.
Al·ludint als conreus.
Lloc: Catalunya del Nord.

Per Santa Caterina, a collir l'oliva

2 fonts, 2003.
Sinònim: Per Santa Caterina, arreplega l'oliva.
Calendari. Cicle anual. Agricultura i meteorologia. Santa Caterina d'Alexandria és el 25 de novembre.
Lloc: Sant Boi de Llobregat.

Per Santa Caterina, l'oli a l'oliva, i per Sant Llop, l'oli pertot

2 fonts, 1999.
Aquest dia es començava la collita de l'oliva, perquè es creia que la santa hi posava oli.

Per santa Caterina, l'oli és a l'oliva

2 fonts, 1951.
Lloc: Illes Balears.

Per Santa Caterina, posaràs l'oliva

2 fonts, 1984.
La collita té lloc principalment entre els mesos de novembre i gener. Les olives per confitar verdes, es colliran abans.
El costum dels pagesos era començar a plegar les olives el dia 25 de novembre.

A Santa Catalina, / l'oli està a la oliva

1 font, 2009.
Lloc: Mallorca.

A Santa Catalina, l'òli está en la oliva

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

A santa Caterina l'oli està en l'oliva

1 font, 2002.
Lloc: Otos.

A Santa Caterina, l'oli està a l'oliva

1 font, 1989.
29 d'abril. De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Per Santa Catalina replega l'oliva i la vella que ho dia, replegà ya la tenia

1 font, 1984.
Lloc: Alcoi (Alcoià).

Per Santa Catalina replega la teua oliva i la vella que ho sabia replegà ya la tenia

1 font, 1984.
Lloc: Alcoi (Alcoià).

Per Santa Catalina, «posaràs» l'oliva

1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Per Santa Catalina, a collir l'oliva

1 font, 2009.

Per Santa Catalina, ja està tot l'oli a l'oliva

1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Per Santa Catarina / l'oli es á l'oliva

1 font, 1891.

Per Santa Catarina / repliega la oliva

1 font, 1888.
Sinònim: Santa Catarina, / l'oli es á l'oliva.
Equivalent en provençal: Per Santo Catarino / l'oli es dins loulivo, / y a Toussant / l'oulivo à la man.
Lloc: Campurrells (Huesca).

Per Santa Catarina arreplega l'oliva

1 font, 2021.
De: Pujol i Vila, Josep | Amades, Joan.
Font: 10.000 refranys catalans, 370 frases fetes (Tarragona: Arola, 2012) | Calendari de refranys (Tarragona: El Mèdol, 2002).

Per Santa Catarina l'oli a l'oliva, i per Sant Llop l'oli pertot

1 font, 2021.
De: Pujol i Vila, Josep | Amades, Joan.
Font: 10.000 refranys catalans, 370 frases fetes (Tarragona: Arola, 2012) | Calendari de refranys (Tarragona: El Mèdol, 2002).

Per Santa Catarina plega l'oliva, qui espera al gener no hi troba res

1 font, 2021.
De: Pujol i Vila, Josep | Amades, Joan.
Font: 10.000 refranys catalans, 370 frases fetes (Tarragona: Arola, 2012) | Calendari de refranys (Tarragona: El Mèdol, 2002).

Per santa Catarina, l'oli a l'oliva, i per sant Llop, l'oli pertot

1 font, 1983.
Referent al dia d'avui.

Per santa Catarina, l'oli és a l'oliva

1 font, 1983.
Referent al dia d'avui.

Per santa Catarina, plega l'oliva; qui espera el gener no hi troba res

1 font, 1983.
Referent al dia d'avui.

Per santa Catarina, posaràs l'oliva

1 font, 1983.
Referent al dia d'avui.

Per Santa Caterina / l'oli a la oliva

1 font, 1915.
De: Maymó, Pere (1918-19).
Lloc: Tàrrega.

Per santa Caterina / l'oli és a l'oliva, / i per sant Llop, / l'oli pertot

1 font, 1951.
La segona part deu ésser errada, puix que sant Llop s'escau el dia 1 de setembre.
Font: Am. Cal. 95.

Per santa Caterina / plega l'oliva; / qui espera el gener, / no hi troba re

1 font, 1951.
Font: BDC, X, 131.

Per santa Caterina / replega l'oliva

1 font, 1951.
Lloc: Catalunya.

Per Santa Caterina arreplega l'oliva

1 font, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).

Per Santa Caterina és cull l'oliva prest, més qui espera a gener no hi troba res

1 font, 2008.
Santa Caterina és el 25 de novembre.
Lloc: Dénia.

Per Santa Caterina l'oli està en l'oliva

1 font, 2011.
Santa Caterina: 25 de novembre. Vol dir que ja es poden plegar les olives.
Lloc: País Valencià.

Per Santa Caterina plega l'oliva, qui espera el gener no hi troba res

1 font, 1984.
La collita té lloc principalment entre els mesos de novembre i gener. Les olives per confitar verdes, es colliran abans.

Per santa Caterina plega l'oliva; qui espera el gener no hi troba res

1 font, 1951.

Per santa Caterina posaràs l'oliva

1 font, 1951.

Per santa Caterina, / l'oli és a l'oliva

1 font, 1951.
Lloc: Ribera del Cinca, Baix Ebre.

Per Santa Caterina, arreplega l'oliva

1 font, 2003.
Sinònim: Per Santa Caterina, a collir l'oliva.

Per santa Caterina, arreplega l'oliva

1 font, 1992.

Per santa Caterina, cull l'oliva; la vella que ho sabia, collida ja la tenia

1 font, 1951.

Per Santa Caterina, cull l'oliva; la vella que ho sabia, collida ja la tenia

1 font, 1984.
La collita té lloc principalment entre els mesos de novembre i gener. Les olives per confitar verdes, es colliran abans.

Per santa Caterina, ja pots collir l'oliva

1 font, 1987.
Dia 25.
Lloc: Garrigues.

Per Santa Caterina, l'oli a l'oliva i per Sant Llop l'oli pertot

1 font, 1984.
La collita té lloc principalment entre els mesos de novembre i gener. Les olives per confitar verdes, es colliran abans. Sant Llop: 2-XII.

Per santa Caterina, l'oli a l'oliva, i per sant Llop, l'oli pertot

1 font, 1951.

Per Santa Caterina, l'òli és a l'oliva

1 font, 1916.
Sinònim: Per Santa Caterina, l'oli és a l'oliva.

Per santa Caterina, l'oli ja és a l'oliva

1 font, 1987.
Lloc: Garrigues.

Per santa Caterina, plega l'oliva

1 font, 2000.
Significa que per la festa de santa Caterina (25 de novembre) és bon temps per collir les olives.
Lloc: Illes Balears.

Per Santa Caterina, plega l'oliva

1 font, 2023.
L'època de collir.
Lloc: Garrigues.

Per Santa Caterina, plega l'oliva; qui espera el gener no hi troba res

1 font, 2003.

Per Santa Caterina, plega l'oliva; qui espera el gener no hi trobarà res

1 font, 1999.
La recollida de l'oliva es fa en aquesta època, a finals de novembre.

Santa Catarina, / l'oli es á l'oliva

1 font, 1888.
Sinònim: Per Santa Catarina / repliega la oliva.
Equivalent en francès: De Noël à sainte Cateline / tout prend racine.
Lloc: Alta Bretanya.
Sinònim: Per Santa Catarina / repliega la oliva.
Equivalent en provençal: Per Santo Catarino / l'oli es dins loulivo, / y a Toussant / l'oulivo à la man.
Lloc: Campurrells (Huesca).
Sinònim: Per Santa Catarina / repliega la oliva.
Equivalent: Tridentí: De Santa Catterina / s'inverna l'agnell e l'agnelina.
Sinònim: Per Santa Catarina / sementerina.
Lloc: Voras del Èssera.
Santa Catarina es lo 25 de Novembre.
Sinònim: Per Santa Catarina / repliega la oliva.
Equivalent: Bolonyès: Da santa Catareina à Nadal / un meis egual.

Santa Catharina, l'oli es á la oliva

1 font, 2021.