72 recurrències en 15 variants. Primera citació: 1803.
24 fonts, 1926.
Caminant a petits salts damunt un sol peu, portant l'altra cama arronsada.
Sinònim: A peu cloc | A peu roncot | A peu renquet | A peu a sanga | A peu xinquill.
Equivalent en castellà: A la pata coja.
Caminant a petits salts damunt un sol peu.
Sinònim: A peu cloc.
Fent passes amb un peu enlaire.
Perna.
Es van passar l'hora del pati fent curses a peu coix.
Equivalent en gallec: Á perna manquiña.
Es van passar l'hora del pati fent curses a peu coix.
Equivalent en gallec: Á perna manquiña.
Equivalent en castellà: A la pata coja.
Amb un peu enlaire sense tocar terra.
Per què camines a peu coix?
Equivalent en castellà: A la pata coja.
Posant solament un peu terra / (anar, saltar) amb un peu enlaire sense tocar a terra.
Van fer una cursa a peu coix i va guanyar-la aquell vailet tan menudet / Jugar a peu coix / Els més petits s'entretenien a saltar a peu coix.
Font: R-M / IEC / *
Sinònim: Anar de moix.
Lloc: Artà.
Sinònim: Anar de moix.
Lloc: Mallorca.
Saltar o caminar en un sol peu.
Loc. adv. [LC]. [Desplaçar-se] amb un peu enlaire sense tocar a terra.
Per a jugar a la xarranca s'ha d'anar a peu coix.
Sinònim: Saltar a peu coix | Caminar a peu coix.
Equivalent en castellà: A la pata coja.
Hi ha curses que s'han de fer a peu coix.
Lloc: Vic (Osona).
Fent bots amb un sol peu i mantenint l'altre enlaire.
Si vols guanyar al joc de la xarranca, has d'aprendre a saltar a peu coix.
Equivalent en castellà: A la pata coja.
Posant solament un peu a terra.
Posant solament un peu a terra.
Sinònim: Amb una cama, amb un sol peu.
Locucions adverbials de manera que expressen una forma de moure's o de desplaçar-se.
Coixejant. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Locucions adverbials de manera.
2 fonts, 1803.
M. adv.
Equivalent en castellà: Á cox cox.
M. adv.
Equivalent en castellà: Á cox coxita.
M. adv.
Equivalent en castellà: Á la pata coxa.
M. adv.
Equivalent en llatí: Altero sublato pede.
M. adv.
Equivalent en castellà: Á cox coxita.
M. adv.
Equivalent en castellà: Á la pata coxa.
M. adv.
Equivalent en llatí: Altero elato pede.
Mod. adv. ab que se exprèssa la manèra de anar saltand ab un peu tenind lo altre alt ó arronsad sèns tocar á terra.
Equivalent en castellà: Á cox cojita.
Mod. adv. ab que se exprèssa la manèra de anar saltand ab un peu tenind lo altre alt ó arronsad sèns tocar á terra.
Equivalent en castellà: Á la pata coja.
Mod. adv. ab que se exprèssa la manèra de anar saltand ab un peu tenind lo altre alt ó arronsad sèns tocar á terra.
Equivalent en francès: À cloche-pied.
Mod. adv. ab que se exprèssa la manèra de anar saltand ab un peu tenind lo altre alt ó arronsad sèns tocar á terra.
Equivalent en italià: A zoppicone.
Mod. adv. ab que se exprèssa la manèra de anar saltand ab un peu tenind lo altre alt ó arronsad sèns tocar á terra.
Equivalent en llatí: Altero elato pede.