Matant i destruint / de manera violenta, arrasadora.
El poble va ser pres a sang i a foc per l'exèrcit invasor / Van assetjar a sang i a foc els habitants.
Sinònim: A mata-degolla, a degolla.
Font: R-M.
Com maná á la gent del bronce que ho portaren tot á sanc y á foc, hagueren de posar lo cap entre les cames, y jitón, que la bayoneta tot ho aquieta.
L'enemic va entrar a la ciutat a sang i a foc.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Marina Baixa.
Matant i destruint.
Sinònim: Cruentament.
Lloc: Sabadell.
Molt violentament.
Lloc: País Valencià.
A sang i foc
6 fonts, 1932.
Amb tot l'encoratjament.
Lloc: País Valencià.
Sinònim: Passar-ho tot a foc i a sang.
Un règim que per espai de prop de quaranta anys va anorrear totes les llibertats individuals i col·lectives, imposant a sang i foc un sistema de terror.
Lloc: Palamós, València.
Els catalans des de l'any 1410 no tenim rei legítim, tots els que van venir després varen ser imposats de grat per força, per cert que l'última dinastia, a sang i foc.
D'altra banda, els russos ja han descobert que, per fer carnisseries, no els calen investigacions costoses; a sang i foc, com fa mil anys, i va com una malla.
A foc i a sang
4 fonts, 2000.
De manera violenta, arrassadora.
Lloc: Illes Balears.
De manera violenta, arrasadora.
Lloc: Rosselló.
A foch y á sanch
3 fonts, 1814.
Equivalent en castellà: A sangre y fuego.
Modo.
Equivalent en castellà: A sangre y fuego.
A foc i sang
2 fonts, 1968.
Amb molt rigor o amb molta violència.
Lloc: Santa Eulàlia de Ronçana, Igualada.
Á fog y á sang
2 fonts, 1803.
M. adv.
Equivalent en castellà: Á fuego y á sangre.
M. adv.
Equivalent en llatí: Igne ferroque.
M. adv.
Equivalent en castellà: Á sangre y fuego.
M. adv.
Equivalent en llatí: Igne ferroque.
Mod. adv. Ab sumo rigòr, talandho tòt, sènse perdonar ni reservar res.
Equivalent en castellà: Á fuego y á sangre.
Mod. adv. Ab sumo rigòr, talandho tòt, sènse perdonar ni reservar res.
Equivalent en francès: â feu et à sang.
Mod. adv. Ab sumo rigòr, talandho tòt, sènse perdonar ni reservar res.
Equivalent en italià: A fuoco e fiamma.
Mod. adv. Ab sumo rigòr, talandho tòt, sènse perdonar ni reservar res.
Equivalent en llatí: Igne ferroque.
Passar a foc i a sang
2 fonts, 2000.
Matar-ho i destruir-ho tot.
Lloc: Illes Balears.
Destruir persones i béns en algun indret.
Sinònim: Passar a sang i a foc.
Á foch y á sanch
1 font, 1857.
Equivalent en castellà: Á sangre y fuego.
A foch y a sang
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Á sangre y fuego.
Á foch y á sang
1 font, 1847.
Equivalent en castellà: A sangre y fuego.
Anar á foch y á sanch
1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Anar a sang i a foc
1 font, 2011.
Amb molta empenta.
Fa les coses a sang i a foc.
Entrar á foch y á sanch
1 font, 1857.
Entrar a sang i a foc
1 font, 1968.
En nosaltres l'esca del pecat no és metàfora, i així els almogàvers eren soldats de «deixa'm encendre» i d'alimares i duien un «foguer» (pedra foguera) per a entrar a sang i a foc, perquè les nostres guerres han estat guerres enceses.
Ho va defensar a sang i foc
1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).
Llançar-se a sang i foc
1 font, 1997.
A la batalla d'Almansa, lers tropes de Felip V van derrotar les de l'arxiduc Carles i es van llançar a sang i foc sobre el Regne de València.
Passar a sang i a foc
1 font, 2024.
Destruir persones i béns en algun indret.
Els Borbons van passar a sang i a foc la vila de Xàtiva.
Sinònim: Passar a foc i a sang.
Passar-ho a sang i a foc
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.
Passar-ho tot a foc i a sang
1 font, 1992.
Passar-ho tot a foc i sang
1 font, 1984.
Destruir-ho tot.
Lloc: Menorca.
Passar-ho tot a sang i a foc
1 font, 2004.
Tractar la gent o les coses d'una manera destructora, sense pietat, sense respectar res.
Ho passaren tot a sang i a foc i el poble va desaparèixer.
Sinònim: Passar (alguna cosa) a foc i a flama, passar (alguna cosa) a foc i a ferro, posar (alguna cosa) a foc i a flama.
Passar-ho tot a sang i foc
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.
Posar a foc i sang
1 font, 2007.
Arrasar, destruir els enemics d'un país. Assolar-lo.
Lloc: Les Coves de Vinromà.
Aquest lloc web fa servir galetes de Google per analitzar el trànsit.