Paremiologia catalana comparada digital

Al cap i a la fi

120 recurrències en 17 variants. Primera citació: 1803.

Al cap i a la fi

60 fonts, 1910.
Al cap i a la fi, no es podia deixar sense pilota l'escudella de milers de famílies andaluses o gallegues.
Perquè són igualment generalitzades i perquè, al cap i a la fi, no diuen ser una nació.
El manescal torna a escapçar les cartes, el pagès va xapar el munt i feren un altre joc: carta ve i carta va , al cap i a la fi, aquell pastre entremaliat va guanyar les messions del cafè.
Lloc: Rosselló.
Al cap i a la fi, prenen comiat entre ells i cadascú se'n torna a casa seva, ben satisfet d'aquella dinada feta a l'hostal.
Lloc: Rosselló.
Sinònim: A fi de comptes (incorrecte).
Sinònim: A fi de comptes (incorrecte).
Sinònim: Al capdavall | En darrer terme.
Equivalent en castellà: Al fin y al cabo.
Sinònim: Ben mirat | Al capdavall.
Al cap i a la fi, el metge esdevé un veritable especialista no només a preservar la salut i guarir les malalties, sinó en el tracte i consideració de tots aquests ciutadans.
Perquè en aquest país, qui té un través de dit de poder, […] i humilia el ja prou humil súbdit que, al cap i ala fi, és qui paga els impostos.
Perquè heu de saber, homes i dones que m'escolteu, que el batlle havia de gruar molt perquè els seus súbdits oblidessin que, al cap i a la fi, era un membre més de la comunitat.
Sinònim: Al capdavall | Fet i fet.
Finalment, al capdavall.
Després de tot, al capdavall, ben considerat tot.
Al cap i a la fi, això no són grans problemes.
Sinònim: Al capdavall | A fi de comptes.
Lloc: País Valencià.
L'expressió correcta en català és 'al cap i a la fi'
Que faci el que vulgui; al cap i a la fi, és la seva feina.
Equivalent en castellà: Al fin y al cabo.
Equivalent en castellà: Al fin y al cabo.
Ben considerat tot.
Tu no t'hi amoïnis; al cap i a la fi és una qüestió que ha de resoldre ell sol.
Sinònim: A fi de comptes, al capdavall, al cap i a l'últim, fet i fet, després de tot, al cap darrer, tot plegat.
Font: R-M.
Sinònim: Al capdavall.
Equivalent en castellà: Al fin y al cabo.
Sinònim: V. Fet i fotut.
Locució adverbial.
Vaig convidar a sopar en Tal i es seus fill. Tots s'excusaren, però al cap i a la fi vengueren tots.
Lloc: Eivissa.
Feia llàstima veure'l rosegat per la sospita i, tanmateix, incapaç de ser groller, no fos cas que, al cap i a la fi, aquella gent tan ben vestida fossin honrats.
No hi ha cap diferència entre nosaltres, al cap i a la fi.
Al cap i a la fi, Margaret s'estimava més els homes tal com eren.
Tibby féu arribar tot això a Helen, i hi afegí de tot cor que Leonard Blast li semblava una bella persona, al cap i a la fi.
Lloc: Sant Vicent del Raspeig (Alacantí).
Després de tot.
Sinònim: Al capdavall, fet i fet.
Sinònim: Comptat i debatut.
Terminologia de Llenguatge Administratiu.
Sinònim: Al cap i a la fi, fet i fet, al capdavall.
Equivalent en castellà: Al fin y al cabo.
Espai de temps.
Lloc: Cat.
Que només cerquen el benefici per a la companyia on treballen amb perjudici dels obrers que, al cap i a la fi, són els que produeixen.
Sinònim: Fet i fet | Al capdavall.
Equivalent en castellà: Al fin y al cabo.
Les locutions de genre.
Lloc: Catalunya del Nord.
Expressen resum o conclusió.
Al cap i a la fi tots ens podem equivocar. Al cap i a la fi no ho sabia ningú.
Sinònim: Al cap i a la fi, a la fi, en conclusió, en suma, comptat i debatut, en resum…
Expressen resum o conclusió.
Sinònim: Al capdavall, al cap i a la fi, a la fi, comptat i debatut.
Equivalent en castellà: En resumidas cuentas.
Una imatge o una conversa; referents, al cap i a la fi.
O, per contra, quan algú pretén ésser original, les disfressa d'esclaves, del desert repetides. Sempre objectes meravellosos, al cap i a la fi.
Tal vegada he d'agrair als déus que em permetessin conèixer en Marc, perquè fou, al cap i a la fi, la porta del meu encontre amb na Marta.
Li ho prometia amb el posat dels angelets i la mare […] respirava tranquil·la, pensant que, al cap i a la fi, potser no havia estat un disbarat tan gros posar-li aquell nom estrany a l'hereu.
Al cap i a la fi s'hi jugaven el pa i el sostre.
Falòrnies sense importància que, al cap i a la fi, no feien mal a ningú.
Al cap i a la fi, havia tengut raó en definir-me. Era un expert en metàfores a la universitat.
Acabà la festa becant fora el forn que, al cap i a la fi, era el lloc que li pertanyia.
Fou el dia en què vaig arribar a la conclusió que, al cap i a la fi, m'havia de sentir afortunada.
Al cap i a la fi, hem arribat a la conclusió que els vicis i les adulteracions de la llengua no respecten zones ni persones.
[…] ells exclamen: 'al fin y al cabo'; nosaltres, «al cap i a la fi».
Equivalent en castellà: Al fin y al cabo.
Al cap i a la fi, ella hi entén més, en tot això.
Al cap i a la fi, serà una màquina de fer diners.
Al cap i a la fi no érem ningú, tant era que algú ens usés fins a deixar-nos inservibles, els que volguessin, sense límits.
Era la forma de saber si tot aquest circ funcionaria o no, si podríem enganyar milions de persones de cop, que al cap i a la fi és del que es tractava.
Al cap i a la fi sempre he sigut molt independent, sempre fent la meva.
Al cap i a la fi, el rap el vam inventar nosaltres!
Al cap i a la fi, ni va ni porta a cap lloc important.
Ni saben el seu nom sencer: al cap i a la fi era només un xofer, que ningú sabia d'on venia, que tots cridaven pel seu nom de pila i que ni tan sols estava sota contracte.
Equivalent en castellà: Al fin y al cabo.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Anirem d'excursió: al cap i a la fi a tots ens agraden les sortides.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Al capdavall, fet i fet.
Equivalent en castellà: Al fin y al cabo.
Després de tot.
Al cap i a la fi era això el que volies, oi?
Sinònim: A fi de comptes; Al capdavall; Comptat i debatut; En conclusió; Fet i fet.
Equivalent en castellà: A fin de cuentas; Al fin y al cabo; Después de todo; En resumidas cuentas.
En darrer terme, com a darrera conseqüència. És força antic. Documentat a la «Rondalla de rondalles» de Fra Luis Galiana, el 1767.
Sinònim: A fi de comptes | A l'últim | A la fi | Al cap i a l'últim | Al cap darrer | Al cap i a la darreria | Al capdavall 3 | Al darrer moment | Al final | A última hora | Com a última cosa | Comptat i debatut | Considerat tot | Després de tot | En conclusió |.
Equivalent en castellà: A (o En) fin de cuentas | A la postre | Al cabo | Al fin y a la postre (o y al cabo) | Después de todo | En definitiva | En resumidas cuentas | En último término | Por fin | Por último.
En darrer terme.
Lloc: Menorca.
Lloc: Marina Baixa.
Finalment.
Sinònim: Veg. A fi de comptes.
Al cap i a la fi, és amb tu que ha de viure, no pas amb mi.
Lloc: Garrigues.
L'estatut de Capri era d'estrella local, no provoquem més malentesos, però d'estrella al cap i a la fi.
Sinònim: Al capdavall, fet i fet.
Equivalent en castellà: A fin de cuentas, al fin y al cabo.
Al cap i a la fi, no oblidem que «la nostra relació amb la llengua és instrumental, perquè ens serveix per compartir sensacions, pensaments i coneixements».
Lloc: Menorca.
Al cap i a la fi era una dona i, com quasi totes les dones, es movia només pels sentiments.
I pensava que, al cap i a la fi, en Germinal també idealitzava la walkíria, que vés a saber què faria.
Caram, no entenc perquè no voleu la penetració si, al cap i a la fi, és el mateix que un petó. Es tracta del contacte mucós de dues pells.
Al cap i a la fi, la Patrícia, com l'Encarna, són dues persones innocents.
I en un abscés de condescendència: «Al cap i a la fi és de diències».
—Al cap i a la fi, és aquesta la intenció del llibre, retratar un món pintoresc, carnavalesc (el que tu en dius fellinià), un món que pertany al passat.
Contada per Empar Andreu i Baró, de Mollerussa.
Veient la tossuderia del pastor no sabia què fer la princesa, però al cap i a la fi hagué de dir-li:…
Contada per Generosa Benet, de Rocallaura.
—Què hi voleu fer! Al cap i a la fi és una persona que sofreix, i la caritat ens obliga a compadir-nos-en!
I la Maria callava, però era per delicadesa, car, al cap i a la fi, es tractava de mon pare i tots l'havíem venerat de petits.
Sinònim: Al capdavall.
Equivalent en castellà: Al fin y al cabo.
Locucions adverbials de manera.
Sinònim: Al capdavall.
Equivalent en castellà: Al fin y al cabo.

Al cap y á la fi

3 fonts, 1803.
M. adv.
Sinònim: Al cap y al ultim.
Equivalent en castellà: Al cabo.
M. adv.
Sinònim: Al cap y al ultim.
Equivalent en castellà: Al cabo al cabo.
M. adv.
Sinònim: Al cap y al ultim.
Equivalent en castellà: Al cabo de la jornada.
M. adv.
Sinònim: Al cap y al ultim.
Equivalent en castellà: Al cabo y á la postre.
M. adv.
Sinònim: Al cap y al ultim.
Equivalent en llatí: Demum, tandem.
Loc. fam. adv. Desprès de tòt, per últim, al fi.
Sinònim: Al cap y al últim.
Equivalent en castellà: Al cabo.
Loc. fam. adv. Desprès de tòt, per últim, al fi.
Sinònim: Al cap y al últim.
Equivalent en castellà: Al cabo al cabo.
Loc. fam. adv. Desprès de tòt, per últim, al fi.
Sinònim: Al cap y al últim.
Equivalent en castellà: Al cabo de la jornada.
Loc. fam. adv. Desprès de tòt, per últim, al fi.
Sinònim: Al cap y al últim.
Equivalent en castellà: Al cabo y á la postre.
Loc. fam. adv. Desprès de tòt, per últim, al fi.
Sinònim: Al cap y al últim.
Equivalent en francès: Au bout du compte.
Loc. fam. adv. Desprès de tòt, per últim, al fi.
Sinònim: Al cap y al últim.
Equivalent en italià: Al fin del conto.
Loc. fam. adv. Desprès de tòt, per últim, al fi.
Sinònim: Al cap y al últim.
Equivalent en llatí: Demum, tandem.

Al cap i al fi

2 fonts, 1997.
Después de todo.
Equivalent en castellà: Al fin y al cabo.
Lloc: País Valencià.

Al cap y al rato

2 fonts, 1805.
M. adv.
Equivalent en castellà: Al cabo del rato.
M. adv.
Equivalent en llatí: Post tantum temporis quid tandem?
Mod. adv. ab lo cual se nota ó repren al qui desprès de haberse detingud mòlt tèmps en pensar ó fèr alguna cosa la fa malamènt ó ix ab algun despropósit.
Sinònim: Al cap y al últim.
Equivalent en castellà: Al cabo de rato.
Mod. adv. ab lo cual se nota ó repren al qui desprès de haberse detingud mòlt tèmps en pensar ó fèr alguna cosa la fa malamènt ó ix ab algun despropósit.
Sinònim: Al cap y al últim.
Equivalent en francès: Après tant de temps.
Mod. adv. ab lo cual se nota ó repren al qui desprès de haberse detingud mòlt tèmps en pensar ó fèr alguna cosa la fa malamènt ó ix ab algun despropósit.
Sinònim: Al cap y al últim.
Equivalent en italià: Dopo tanti guai.
Mod. adv. ab lo cual se nota ó repren al qui desprès de haberse detingud mòlt tèmps en pensar ó fèr alguna cosa la fa malamènt ó ix ab algun despropósit.
Sinònim: Al cap y al últim.
Equivalent en llatí: Post tot temporis.

Al fi i al cap (cast.)

2 fonts, 1966.
Sinònim: Al cap i a la fi | Al capdavall | Fet i fet.
L'expressió correcta en català és 'al cap i a la fi'
Sinònim: Al cap i a la fi.

A la fi i al cap

1 font, 2016.
Al capdavall.
Lloc: Maspujols.

A's cap i a la fi

1 font, 1974.
Lloc: Eivissa.

Al cap i a la fi; al capdavall

1 font, 2014.
Sinònim: Al fin i al cabo (cast.).

Al cap i a la fi…

1 font, 1996.
Si no hi ha més remei. També exclamació que vol dir, a la fi…
Lloc: S'Arenal.

Al cap y a la fí

1 font, 1907.
Sinònim: Al fí y al cap (cast.) | Al cap devall.

Al cap, y á la fi

1 font, 1803.
M. adv.
Sinònim: Al fi.
Equivalent en castellà: Al cabo y al postre.
M. adv.
Sinònim: Al fi.
Equivalent en castellà: Al fin.
M. adv.
Sinònim: Al fi.
Equivalent en llatí: Tandem.

Al fi i al cap

1 font, 2003.
Com a conclusió.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Al fí y al cap (cast.)

1 font, 1907.
Sinònim: Al cap y a la fí | Al cap devall.

Al fin i al cabo

1 font, 2011.
Al fin i al cabo vaig ser jo qui es va fotre en aquesta roda i tant si m'agrada com si no em tinc de mossegar la llenga.

Al fin i al cabo (cast.)

1 font, 2014.
Sinònim: Al cap i a la fi; al capdavall.

Al fin i al cabo, a la fi i al cap (cast.)

1 font, 1989.
Sinònim: Al capdavall, fet i fet, al cap i a la fi.
Equivalent en castellà: Al fin y al cabo.

Cap a la fi

1 font, 1910.
Expressant temps.
Equivalent en castellà: Al fin y al cabo.
Equivalent en castellà: Hacia el fin.