Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Al lloc de la guineu, qui se n'aixeca ja no hi seu

70 recurrències en 54 variants. Primera citació: 1847.

Al lloc de la guineu, qui se n'alça ja no hi seu

7 fonts, 2009.
Sinònim: Al seient (o al seti) de la guineu, qui se'n lleva (o se n'aixeca) ja no hi seu | En el lloc de la rabosa, qui se'n va ja no s'hi posa | Qui aixeca l'anca perd la banca, qui aixeca el cul perd el bagul.
Equivalent en francès: Qui va à la chasse perd sa place.
Heus ací un refrany adreçat als qui baden i deixen el seu lloc pensant-se que el recuperaran més tard.
Sinònim: Al seient (o al seti) de la guineu, qui se'n lleva (o se n'aixeca) ja no hi seu | En el lloc de la rabosa, qui se'n va ja no s'hi posa | Qui aixeca l'anca perd la banca, qui aixeca el cul perd el bagul.
Equivalent en castellà: Quien fue a Sevilla pierde su silla.
Equivalent en castellà: Quien va a Sevilla pierde su silla.
Guineu = guilla = rabosa. Aconsella no deixar les coses certes per les incertes, perquè podem quedar-nos sense el que teníem.
Sinònim: Cadireta de València, el que s'alça no s'assenta || Similars: Qui estiga bé, que no es menege | No deixes sendes velles per novelles.
Equivalent en castellà: Quien se fue a Sevilla perdió su silla || Similar: Quedar como el gallo de Morón, sin plumas y cacareando.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Equivalent en castellà: Quien va a Sevilla pierde su silla.
Lloc: Calella.

Al lloc de la guineu, qui se n'aixeca ja no hi seu

6 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Quien va (o se va de) Sevilla pierde su silla.
Equivalent en francès: Qui va à la chasse perd sa place.
Sinònim: Al lloc de la guineu, qui se n'alça ja no hi seu.
Equivalent en castellà: Quien fue a Sevilla perdió su silla | Quien va a Sevilla pierde su silla.
Perdre un lloc per desídia.

Al lloc de la guineu qui se n'alça ja no hi seu

2 fonts, 2008.
Equivalent en castellà: Quien va a Sevilla pierde su silla.

Al seti de la guineu, qui se n'alça ja no hi seu!

2 fonts, 2013.
Refiar-se.
Refiar-se, desprevenció.

Del lloc de la guineu, qui se n'aixeca ja no hi seu

2 fonts, 2023.
Equivalent en castellà: Quien va a Sevilla pierde su silla.

En el lloc de la guineu, qui se n'aixeca ja no hi seu

2 fonts, 2009.
Lloc: Penedès.

Al cau de la guineu qui s'aixeca ja no hi seu

1 font, 2023.
Equivalent en castellà: Quien va a Sevilla pierde su silla.

Al foc de la guineu, qui no porta llenya no s'hi asseu

1 font, 2008.
Es refereix a aquelles empreses en què cal col·laborar, o si no, no se'n té profit.

Al lloc (o al seient, o al seti) de la guineu, qui se'n lleva (o se n'aixeca, o se n'alça) ja no hi seu

1 font, 2007.
Equivalent en castellà: Quien fue a Sevilla perdió su silla.

Al lloc (o al seti) de la guineu, qui se n'alça ja no hi seu

1 font, 2000.
Especialment entre criatures, frase que es diu quan un s'asseu al lloc d'un altre i amb la qual se li nega el dret a recuperar el seient que ha abandonat.
Equivalent en castellà: Quien fue (o va) a Sevilla perdió (o pierde) su silla.

Al lloc de la guineu que sen alsa ja no hi seu

1 font, 1847.
Exp. que qui deixa un puesto ó empleo, cuant torna jal troba ocupat.
Equivalent en castellà: Quien fué á Sevilla perdió su silla.

Al lloc de la guineu, / quan se'n va, no s'hi asseu

1 font, 1969.

Al lloc de la guineu, quan ella se'n va ningú s'hi asseu

1 font, 2003.
Sinònim: Al lloc de la guineu, qui se n'alça ningú s'hi asseu | Al lloc de la rabosa, qui se'n surt ja no s'hi posa.

Al lloc de la guineu, quan se'n va, no s'hi asseu

1 font, 1987.
Per la pudor.

Al lloc de la guineu, que se n'aixeca (o qui se n'alça) ja no hi seu

1 font, 1999.
Qui deixa passar l'ocasió no té dret a queixar-se.

Al lloc de la guineu, que se n'aixeca ja no hi seu

1 font, 2023.
Equivalent en castellà: Quien va a Sevilla pierde su silla.

Al lloc de la guineu, qui s'aixeca ja no hi seu

1 font, 2023.
Equivalent en castellà: Quien va a Sevilla pierde su silla.

Al lloc de la guineu, qui s'en alça ja no hi seu

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: La ocasión la pintan calva.

Al lloc de la guineu, qui s'en alça ja no hi sèu

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Quien fué á Sevilla, perdió su silla.

Al lloc de la guineu, qui se n'aixeca (o se n'alça) ja no hi seu

1 font, 2012.
Qui no fa acte de presència en un lloc determinat hi perd els drets.
Sinònim: Al lloc de la rabosa, qui se'n va ja no s'hi posa; Del lloc que te'n vas, tornar-hi no podràs.
Equivalent en castellà: Quien fue a Sevilla perdió su silla; Quien fue a León perdió su sillón.

Al lloc de la guineu, qui se n'aixeca, ja no hi seu

1 font, 2008.

Al lloc de la guineu, qui se n'aixeca, no s'hi asseu

1 font, 1992.

Al lloc de la guineu, qui se n'alça ja no s'hi asseu

1 font, 2023.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

Al lloc de la guineu, qui se n'alça ningú s'hi asseu

1 font, 2003.
Sinònim: Al lloc de la guineu, quan ella se'n va ningú s'hi asseu | Al lloc de la rabosa, qui se'n surt ja no s'hi posa.

Al lloc de la guineu, qui se n'alça, ja no hi seu

1 font, 2010.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).

Al lloc de la guineu, qui se'n alsa ja no hi seu

1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Equivalent en castellà: Quien se va de Sevilla, pierde su silla.
Lloc: Empordà.

Al lloc de la guineu, qui se'n lleva (o se n'aixeca) ja no hi seu

1 font, 2021.
Diu que quan algú deixa un lloc voluntàriament i se'n va, quan hi torna ja el troba ocupat i no el pot recuperar.
Sinònim: Qui va a Sallent, perd el seient.
Lloc: Terres de Ponent.

Al lloc de la guineu, qui se'n lleva ja no hi seu

1 font, 2023.
De: Espunyes, Josep.
Equivalent en castellà: Quien va a Sevilla pierde su silla.
Font: Dites, locucions i frases fetes de Tresponts avall (Garsineu Edicions, Tremp, 2006).

Al lloc de la guineu, qui se'n va no s'hi asseu

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Al lloch de la guineu / qui se n'alsa ja no hi seu

1 font, 1910.
Quan un s'alsa d'una cadira y un altre li pren, aquest diu.
Sinònim: Al 'puesto' de la rabosa / el que se'n 'sal' (surt) ja no s'hi posa.
Lloc: Catalunya.

Al lloch de la guineu qui sen alsa ja no hi seu

1 font, 1863.
Equivalent en castellà: Quien fué á Sevilla perdió su silla.

Al lloch de la guineu, qui se-n alça ja no-y sèu

1 font, 1900.
V. Ull.

Al lloch de la guinèu, qui se'n alsa, ja no hi sèu

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Quien se va de Sevilla pierde su silla.

Al seient (o al seti) de la guineu, qui se'n lleva (o se n'aixeca) ja no hi seu

1 font, 2023.
Sinònim: Al lloc de la guineu, qui se n'alça ja no hi seu.

Al seti (o al lloc) de la guineu, qui se n'alça ja no hi seu

1 font, 1997.
Perdre l'ocasió.

Al seti de la guinéu / qui se'n axeca s'hi asseu; / con la guinéu vinrrá / a garrotades te'n treurá

1 font, 1915.
De: Soler, Josep (1923).
Lloc: Sant Pere Pescador.

Al seti de la guineu / tothom si hi asseu / quan la guineu vindrá / tothom en marxará

1 font, 1921.
De: Mn. Sarris.
Lloc: Solsona.

Al seti de la guineu / tothom si hi asseu; / quan la guineu vindrà / totom en marxarà

1 font, 1921.
De: Mn. Sarris.
Lloc: Solsona.

Al seti de la guineu, qui se n'alça, ja no hi seu

1 font, 2023.
Equivalent en castellà: Quien va a Sevilla pierde su silla.

Al seti de la guineu, qui se'n alça ja no seu!

1 font, 2013.
Desprevenció.

Al setí de la guineu, qui se'n va ja no hi seu

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Al siti de la guineu, que se n'aixeca, no s'hi asseu

1 font, 1992.
Sinònim: Al lloc de la guineu, que se n'aixeca, no s'hi asseu.

Del cau de la guineu qui se n'aixeca ja no hi seu

1 font, 2023.
Equivalent en castellà: Quien va a Sevilla pierde su silla.
Lloc: Vallès Occidental.

Del lloc de la guineu, que se n'alça no s'hi asseu

1 font, 1999.
Es contesta: Quan la guineu tornarà, a esgarrapades us en traurà.

Del lloc de la guineu, qui se n'alça no s'hi asseu. Quan la guineu tornarà, a esgarrapades us en traurà

1 font, 1951.
Equivalent en castellà: Quien va a Sevilla pierde su silla.

El joc de la guineu, quan s'alça ja no hi seu

1 font, 1995.

El jòch de la guinèu, qui se'n alça ja no sèu

1 font, 1907.
Sinònim: Quien va a Sevilla pierde su silla (Cast.).

El lloc de la guineu qui se'n aixeca no s'hi asseu

1 font, 2010.
Lloc: Osona.

El siti de la guineu qui s'hi aixeca no s'hi asseu

1 font, 2023.
Equivalent en castellà: Quien va a Sevilla pierde su silla.

En el lloc de la guineu, qui s'aixeca ja no hi seu

1 font, 2023.
Equivalent en castellà: Quien va a Sevilla pierde su silla.

En es lloc de Sant Miquel, / qui s'aixeca no si asseu

1 font, 1958.

En lloch de la guineu qui sen alsa ja no hi seu

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

En lo lloch de la guineu, qui s'aixeca no s'asseu

1 font, 1883.

Lo lloch de la guineu

1 font, 1883.