85 recurrències en 35 variants. Primera citació: 1803.
26 fonts, 1917.
Molt blanc.
Sos lliris blanchs com la neu, Verdaguer Idilis.
Comparances boniques.
Sinònim: Blanc com una satalia | Blanc com un glop de llet | Blanc com un lliri | Blanc com un paper.
Les connotacions del color blanc han permés, en català, la codificació d’un important repertori d’unitats fraseològiques populars que expressen l’extremitat d’aquest color, respecte de tota la resta, per mitjà de fórmules comparatives.
Molt blanc (una cosa).
Després de netejar-la a fons, la banyera va quedar blanca com la neu.
Blanc com la llet.
Lloc: País Valencià.
Un procediment per a embellir el llenguatge és l'ús de comparacions. A part les que cada escriptor inventa ara i adés, existeix un repertori popular de modismes comparatius. De: Grandia, Marian.
Font: Gramática etimològica catalana, Barcelona 1901, p178-180.
Els modismes són construccions, maneres de dir, peculiars d'una llengua. Tenen un sentit global i no poden traduir-se literalment d'un idioma a un altre. Sovint els mots hi són usats en sentit figurat.
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Molt blanc.
La roba estesa al sol queda blanca com la neu, sobretot si és rentada amb aigua de la muntanya / Tenia les mans blanques com la neu.
Sinònim: Blanc com una satalia, blanc com la llet, blanc com un borralló de neu, blanc com un glop de llet, blanc com el paper d'escriure, blanc com el cotó.
Font: R-M / EC.
Usada correntment. De: Magrinyà i Soler, Carles.
Lloc: Valls (Alt Camp).
De: Amades, Joan.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Molt blanc. De: Oller i Berenguer, Amadeu.
Lloc: Moià.
De: Ferré, Antoni.
Lloc: Camp de Tarragona.
Lloc: Catalunya del Nord.
Loc. adj. [LC] Pot presentar una estructura comparativa de superioritat alternant. [Element] molt blanc.
Duu un vestit blanc com la neu. | Munta un cavall més blanc que la neu.
Sinònim: Blanc com un glop de llet.
Un xaiet blanc com la neu.
Lloc: Vic (Osona).
Aquest recull de comparances nord-catalanes parteix del que va fer Carles Grandó, que havem completat amb altres fonts (Les catalanades d'Albert Saisset-Un Tal, Justí Pepratx Espigues i flors i Pa de casa, Lleó Conill, Botanique catalane pratique), i de les vastes aportacions de Joan Bosch Santaló.
Lloc: Nord-català.
Molt blanc.
Font: PR, CL, CR, FX, G, M, ME, MR.
Blanc. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Hi ha infinitat de comparances per a fer referència al fet que alguna persona o cosa és molt blanca. Comparat amb flors: Blanc com un gesmil, una flor de gessamí, un lliri… I molts altres: el cotó, la neu, el paper d'escriure, la llet, la palla de faves, un ciri, un cigne, un colom, un llençol, un pa de xeixa…
Lloc: País Valencià.
Lloc: Catalunya del Nord.
6 fonts, 1997.
Un procediment per a embellir el llenguatge és l'ús de comparacions. A part les que cada escriptor inventa ara i adés, existeix un repertori popular de modismes comparatius. De: Grandia, Marian.
Font: Gramática etimològica catalana, Barcelona 1901, p178-180.
Molt blanc.
La núvia portava un vestit blanc com un borralló de neu.
Sinònim: Blanc com la neu, blanc com una tofa de neu, blanc com un glop de llet, blanc com el cotó.
Annex 1. Altres modismes comparatius.
Blanc. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).