Paremiologia catalana comparada digital

Blanc com la neu

85 recurrències en 35 variants. Primera citació: 1803.

Blanc com la neu

26 fonts, 1917.
Molt blanc.
Sos lliris blanchs com la neu, Verdaguer Idilis.
Comparances boniques.
Sinònim: Blanc com una satalia | Blanc com un glop de llet | Blanc com un lliri | Blanc com un paper.
Les connotacions del color blanc han permés, en català, la codificació d’un important repertori d’unitats fraseològiques populars que expressen l’extremitat d’aquest color, respecte de tota la resta, per mitjà de fórmules comparatives.
Molt blanc (una cosa).
Després de netejar-la a fons, la banyera va quedar blanca com la neu.
Blanc com la llet.
Lloc: País Valencià.
Un procediment per a embellir el llenguatge és l'ús de comparacions. A part les que cada escriptor inventa ara i adés, existeix un repertori popular de modismes comparatius. De: Grandia, Marian.
Font: Gramática etimològica catalana, Barcelona 1901, p178-180.
Els modismes són construccions, maneres de dir, peculiars d'una llengua. Tenen un sentit global i no poden traduir-se literalment d'un idioma a un altre. Sovint els mots hi són usats en sentit figurat.
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Molt blanc.
La roba estesa al sol queda blanca com la neu, sobretot si és rentada amb aigua de la muntanya / Tenia les mans blanques com la neu.
Sinònim: Blanc com una satalia, blanc com la llet, blanc com un borralló de neu, blanc com un glop de llet, blanc com el paper d'escriure, blanc com el cotó.
Font: R-M / EC.
Usada correntment. De: Magrinyà i Soler, Carles.
Lloc: Valls (Alt Camp).
De: Amades, Joan.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Molt blanc. De: Oller i Berenguer, Amadeu.
Lloc: Moià.
De: Ferré, Antoni.
Lloc: Camp de Tarragona.
Lloc: Catalunya.
Lloc: Catalunya del Nord.
Loc. adj. [LC] Pot presentar una estructura comparativa de superioritat alternant. [Element] molt blanc.
Duu un vestit blanc com la neu. | Munta un cavall més blanc que la neu.
Sinònim: Blanc com un glop de llet.
Un xaiet blanc com la neu.
Lloc: Vic (Osona).
Aquest recull de comparances nord-catalanes parteix del que va fer Carles Grandó, que havem completat amb altres fonts (Les catalanades d'Albert Saisset-Un Tal, Justí Pepratx Espigues i flors i Pa de casa, Lleó Conill, Botanique catalane pratique), i de les vastes aportacions de Joan Bosch Santaló.
Lloc: Nord-català.
Molt blanc.
Font: PR, CL, CR, FX, G, M, ME, MR.
Significat clar.
Blanc. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Hi ha infinitat de comparances per a fer referència al fet que alguna persona o cosa és molt blanca. Comparat amb flors: Blanc com un gesmil, una flor de gessamí, un lliri… I molts altres: el cotó, la neu, el paper d'escriure, la llet, la palla de faves, un ciri, un cigne, un colom, un llençol, un pa de xeixa…
Lloc: País Valencià.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Nord-català.
Comparacions.

Blanc com un borralló de neu

6 fonts, 1997.
Comparances.
Un procediment per a embellir el llenguatge és l'ús de comparacions. A part les que cada escriptor inventa ara i adés, existeix un repertori popular de modismes comparatius. De: Grandia, Marian.
Font: Gramática etimològica catalana, Barcelona 1901, p178-180.
Molt blanc.
La núvia portava un vestit blanc com un borralló de neu.
Sinònim: Blanc com la neu, blanc com una tofa de neu, blanc com un glop de llet, blanc com el cotó.
Annex 1. Altres modismes comparatius.
Blanc. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Comparacions.

Blanc com una tofa de neu

4 fonts, 1917.
Blanc / molt blanc.
Té els cabells blancs com una tofa de neu, ja és molt vell.
Sinònim: Blanc com un borralló de neu, blanc com una satalia, blanc com el cotó.
De: Amades, Joan.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Annex 1. Altres modismes comparatius.
Blanc. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Blanch com la neu

4 fonts, 1857.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Tenim ademés a Catalunya molts aforismes y modismes en que hi entran lo fret y la calor.
Lloc: Catalunya.
Lloc: Rosselló.

Més blanc que la neu

4 fonts, 1961.
Sinònim: Més blanc que es referit | Més blanc que una paret.
Lloc: Mallorca.
Moltes de les frases començades amb aquests mots no tenen per finalitat establir una comparació, sinó expressar una qualitat o defecte en un grau molt alt. En la majoria d'ocasions equival, simplement, a «molt», i el sentit de la frase és tan evident que no requereix explicació. totes aquestes es troben aquí agrupades, mentre que algunes altres on el sentit no és tan clar o que tenen alguna particularitat prou notable es troben explicades per separat en entrades per a elles soles.
(VII, 62).
Lloc: Mallorca.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Lloc: Esparreguera.

Com la neu

3 fonts, 1917.
Expressió comparativa que s'empra per designar una cosa molt blanca o molt freda.
Sinònim: Com neu.
De: Vayreda i Olives, Pere.
Va traure unes estovalles blanques com la neu.
Lloc: Alt Empordà, la Garrotxa.
Blanc.

Blanc com la neu (o blanc com un borralló de neu)

2 fonts, 1995.
Lloc: Marina Baixa.
Molt blanc.
Sinònim: Blanc com una satalia, blanc com la llet.

Blanc com un glop de neu

2 fonts, 1983.
[…] penso que val la pena recordar paraules que van sortir dels llavis d'un pescador ja amb els cabells blancs com un glop de neu, dels que calçaven esclops i vestien calces de vellut, faixa i garibaldina, la típica roba de la gent de mar de l'època.
Lloc: Lloret de Mar.

Blanc com una neu

2 fonts, 1924.
De: Carreras y Artau, Tomás.
Lloc: Artesa de Lleida.
Molt blanc.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Blanca com la neu

2 fonts, 1875.
Per expressar bellesa. De: Llull Martí, Antoni.
Lloc: Mallorca.
Font: 7 Setmanari de Llevant (31/7/1987).
Si á una noya d'accentuada morenor li diheu que «terra negra fá bon blat», la deixareu mil vegadas mès contenta y obligada envers vostra fina galantería, que si ab rebuscadas y sospitosas paraulas haguésseu tractat de ferli creure qu'es blanca com la neu o ròssa com un fil d'or.

Blanc com la néu

1 font, 1917.
De: Grabalosa, Lluis.
Lloc: Olot.

Blanc com la tofa (o la tefa o tefla) de la neu

1 font, 1926.
Es diu d'una cosa molt blanca.
D'aquells colls emmidonats y blanchs com la tefa de la neu, Maura Aygof. 95 | Estovalles blanques com la tefla de la neu, Riber Miny. 153.

Blanc com la tofa de la nèu ó com una tofa de nèu

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Blanco como el ampo de la nieve.
Equivalent en llatí: Albus ut nix.

Blanc com les volves de la neu

1 font, 2018.
Les connotacions del color blanc han permés, en català, la codificació d’un important repertori d’unitats fraseològiques populars que expressen l’extremitat d’aquest color, respecte de tota la resta, per mitjà de fórmules comparatives.

Blanc com un cóp de neu

1 font, 2017.

Blanc com un terròs de neu

1 font, 1926.
Es diu d'una persona o cosa molt blanca.
Lloc: mal.

Blanc com una tòfa de nèu

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Blanco como el ampo de la nieve.
Equivalent en llatí: Candore nivem aequans.

Blanc com una tofa de nèu

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Blanco como el ambo de la nieve.
Equivalent en llatí: Candor nivis.

Blanc com una volva de neu

1 font, 1916.
De: Capdevila, Sanç.
Sinònim: Blanc com un glop de llet.
Lloc: Sant Martí de Maldà.

Blanca com la neu (una dona)

1 font, 2008.
De pell blanca i fina.
[…] tenia una fia […] blanca com la neu i garrida com el sol (II, 36).
Lloc: Mallorca.

Blanch com una neu

1 font, 1857.
Equivalent en castellà: Blanco como la nieve.

És blanc com la neu

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

És més blanca que la neu

1 font, 1980.
Lloc: Ribera.

Ésser blanc com la neu

1 font, 2013.
Blanc.
Expressió d'intensitat.

Estar blanc com la neu

1 font, 1984.
Va sortir de la cmissaria blanca com la neu i enfurismada.

Estar blanc com un borrall de neu

1 font, 2007.
Sinònim: V. Estar groc com la cera | Fer cara de merda d'oca (o de no haver cagat en vuit dies).

Estar blanc com una volva

1 font, 2008.
Mots de patxanga. Estar en comparatives.
Lloc: Xàtiva (Costera).

Mes blanc que la neu

1 font, 1924.
De: Ausellé i Rigau, Joaquim.
Lloc: La Sellera.

Més blanc que la tefa de la neu

1 font, 2008.
Moltes de les frases començades amb aquests mots no tenen per finalitat establir una comparació, sinó expressar una qualitat o defecte en un grau molt alt. En la majoria d'ocasions equival, simplement, a «molt», i el sentit de la frase és tan evident que no requereix explicació. totes aquestes es troben aquí agrupades, mentre que algunes altres on el sentit no és tan clar o que tenen alguna particularitat prou notable es troben explicades per separat en entrades per a elles soles.
(XIX, 109).
Lloc: Mallorca.

Més blanc que volves de neu

1 font, 2017.

Mes blanch que la néu

1 font, 1917.
De: Sánchez Gozalbo, Àngel.
Lloc: Castelló (La Plana Alta).

Ser blanc com la neu

1 font, 2004.
Equivalent en castellà: Ser blanco como la nieve.
Lloc: País Valencià.

Ser com una neu de blanc

1 font, 2017.

Ser més blanc que la neu

1 font, 1997.

Tan blanc com una volva de neu

1 font, 2017.