Paremiologia catalana comparada digital

Boig amb boig, sempre s'avenen

54 recurrències en 24 variants. Primera citació: 1880.

Boig amb boig, sempre s'avenen

13 fonts, 1968.
Lloc: Mallorca.
Les persones de caràcter semblant s'acaben trobant.
Sinònim: Cada ocell al seu niu; Cada ovella amb la seva parella; Déu els cria i ells s'ajunten.
Equivalent en castellà: Cada gorrión con su espigón; Cada oveja con su pareja; Dios los cría y ellos se juntan.
Els que s'assemblen es busquen els uns als altres.
Here 'of a feather' means 'of the same kind or family', and the verb 'to flock' means 'to feed or travel in company'. We do not find rooks flocking with swallows, or partridges flocking with seagulls.
In the same way, human beeings with similar tastes or interests tend to come together in groups. The proverb is often used about people we diapprove of.
Sinònim: Mai s'apleguen fins que s'assemblen. [F: I, 1839] | Mai no s'ajunten si no s'assemblen. [P: IV, 600].
Equivalent en anglès: Birds of a feather flock together. [EPE: 54] - [Hirsch] - [S&C: 292].
Font: [LEM: 190] - [P. VI, 495].
Els que s'assemblen es busquen els uns als altres | Constata que les afinitats apleguen les persones.
Se dice como comentario cuando se juntan dos o más personas de similar carácter, gustos u opiniones. Se emplea especialmente en sentido peyorativo, para indicar que las malas personas suelen encontrarse.
Sinònim: Mai s'apleguen fins que s'assemblen. [F: I, 1839] | Mai no s'ajunten si no s'assemblen. [P: IV, 600].
Equivalent en castellà: Dios los cría, y ellos se juntan. [S&C: 292].
Font: [LEM: 190] - [P. VI, 495].
Sinònim: Mai s'apleguen fins que s'assemblen. [F: I, 1839] | Mai no s'ajunten si no s'assemblen. [P: IV, 600].
Equivalent en francès: Qui se ressemble, s'assemble. [S&C: 292].
Font: [LEM: 190] - [P. VI, 495].
Sinònim: Mai s'apleguen fins que s'assemblen. [F: I, 1839] | Mai no s'ajunten si no s'assemblen. [P: IV, 600].
Equivalent en llatí: Pares cum paribus facillime congregantur. [Kocher].
Font: [LEM: 190] - [P. VI, 495].
Afinitat (Costum / Família / Hàbit / Tradició).
Font: [LEM: 190].
Conseqüència.
Font: [LEM: 190].
Reciprocitat.
Font: [LEM: 190].

Boigs amb boigs sempre s'avenen

4 fonts, 1969.
Els que pensen igual o semblant se solen fer bons amics.
Equivalent en francès: Des fous aves des fous s'entendent toujours.
Lloc: Catalunya del Nord.
Un quec entén millor les paraules d'un altre quec. De: Sant Jeroni.
Equivalent en llatí: Balbus melius balbi verba cognoscit.
Font: Ep. 50.4.
Amb els qui estan bojos cal obrar follament. De: Petroni.
Equivalent en llatí: Cum insanientibus furere necesse est.
Font: Adaptació de Petroni (3.2).

Boig amb boig sempre s'avenen

3 fonts, 1990.

Boigs ab boigs s'avenen

2 fonts, 1900.
Boigs ab boigs. 27-3-1914 / 1-2-1916 / 1-4-1918.
Font: Calendari dels pagesos.

Boigs ab boigs sempre s'avenen

2 fonts, 1880.
Lloc: Rosselló.
V. Llop. Lladre. Morir. Pagès.
Sinònim: Gats ab gats no s'esgarrapen | Llops ab llops may no-s moceguen | Un corb no trau l'ull al altre corb | Tots los bruxots se conexen | Les dents de la goça no fan mal al cadells.

Boigs amb boigs s'avenen

2 fonts, 1915.
De: Anònim (1917-18).
Lloc: Girona.

Bojos amb bojos s'avenen

2 fonts, 1967.

Bojos en bojos s'avenen

2 fonts, 1995.
Lloc: Xerta (Baix Ebre).
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

«Locos» amb «locos» s'avenen

1 font, 2011.
Significa que els que són similars o afins acaben juntant-se perquè tenen amb què coincidir.
Sinònim: Similars: Cada olleta té la seua tapadoreta.
Equivalent en castellà: Dios los cría y ellos se juntan.

Bodjs amb botjs s'avénen

1 font, 1917.
No sé si he interpretat bé el refrany.
Sinònim: Bojos amb bojos s'avenen.

Boig amb boig s'avenen

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Bòig en bòig s'avenen

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Boig, amb boig, sempre s'avenen

1 font, 1984.
Caràcters iguals, fan bo.
Lloc: Menorca.

Boigs ab boigs, s'avenen

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Dios los cría, y ellos se juntan.

Boijos en boijos s'avenen

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Bojos amb bojos no es barallen

1 font, 2010.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).

Bojos amb bojos sempre s'avenen

1 font, 2007.
Sinònim: Cada ovella amb sa parella.

Bojos, amb bojos… s'avenen

1 font, 2017.

Bòtj y ròtj sempre'n ressurten

1 font, 1900.

Bòtjs ab bòtjs sempre s'avenen

1 font, 1900.
De: Pepratx.
Equivalent en francès: Fous avec fous se conviennent.
Sinònim: Ab rès no metja hòm tan be oradura còm fa av oradura (Prov. Ar. s. XIV) | Tot hòm es foll / qui ab foll fa companyia: / mas pus foll es / qui en fembres confia: / car es vexell / plèn de tota falsia, / qui ab combell / fa tuyt caure tot dia (Eximènis).
Equivalent en castellà: Dios los cria y ellos se juntan.

Bovo amb bovo s'avenen

1 font, 1992.

Locos amb locos, s'avenen

1 font, 1984.
S'afinidat de caràcters fa sa unió.
Lloc: Menorca.

Locus amb locus s'avenen

1 font, 2013.
Vol dir que els qui tenen les mateixes aspiracions poden anar junts.
Lloc: Menorca.

Músics amb músics, sempre s'avenen

1 font, 2021.
Coincidir en els gusts, manera de fer…