Paremiologia catalana comparada digital

El fer bé mai es perd

50 recurrències en 32 variants. Primera citació: 1736.

El fer bé mai se perd

3 fonts, 1992.
Equivalent en esperanto: Bono farita ne estas perdita.
Sempre aprofita algú.

Fes-ho bé, que no ho perdràs

3 fonts, 2003.
Lloc: Cocentaina (Comtat).
Les coses ben fetes són més apreciables i més duradores, i a més, donen bona fama.
Equivalent en castellà: Haz bien y vive alegre || Similar: Quien siembra, recoge.

Lo fèr bè may se perd

3 fonts, 1839.
Equivalent en castellà: Haz bien y no mires á quien.
Equivalent en castellà: Hacer bien nunca se pierde.
Ref. que ensenya lo mòlt que importa fèr bonas obras, perqué sèmpre portan alguna utilitat al que las fa.
Equivalent en castellà: Hacer bien nunca se pierde.
Ref. que ensenya lo mòlt que importa fèr bonas obras, perqué sèmpre portan alguna utilitat al que las fa.
Equivalent en francès: Les biengfaits sont toujours recompensés.
Ref. que ensenya lo mòlt que importa fèr bonas obras, perqué sèmpre portan alguna utilitat al que las fa.
Equivalent en francès: Qui bien fera, bien trouvera.
Ref. que ensenya lo mòlt que importa fèr bonas obras, perqué sèmpre portan alguna utilitat al que las fa.
Equivalent en italià: Chi fa del bene ne troverà.
Ref. que ensenya lo mòlt que importa fèr bonas obras, perqué sèmpre portan alguna utilitat al que las fa.
Equivalent en llatí: Facto vel ingrato semper benefacta lucrantur.

El fer bé mai es perd

2 fonts, 2003.
Sinònim: El bé no perd mai.

Fer bé, mai no es perd

2 fonts, 1935.
Faula 18a del primer llibre, «De la rata i del lleó». Una rata va ficar-se a la cova del lleó i, inconscient del que feia, es passejava per davant del rei dels animals, que va agafar-la amb una urpa i l'anava a aixafar. la rata li va demanar misericòrdia i ell la va deixar anar. De: Isop.
De la faula d'Isop «De la rata i del lleó».

Fes bé, que no ho perdràs

2 fonts, 2011.
Les bones accions o les faenes ben fetes són reconegudes en algun moment.
Equivalent en castellà: A bien obrar, bien pagar.

Lo fer be may se pert

2 fonts, 1898.
Lloc: Selva.

De fer bé, mai es perd

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

De fer bé, may se pèrt

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

De fer bé, no es perd res

1 font, 2008.
Al contrari de fer el mal.
Sinònim: De parlar bé, no es perd res.

El fer be mai es perd

1 font, 1985.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).

El fer bé mai és perdut

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Els que aconsellen normes de conducta.
Lloc: País Valencià.

El fer bé mai es pert

1 font, 1915.
Los refranes contrarios son casi siempre consejos de caracter moral. De: Eluras Sonet, Salvador (Barcelona, Mayo de 1918).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

El fer bé mai se pert

1 font, 1915.
Entre los refranes más conocidos generalmente como catalanes y de espíritu optimista. De: Eluras Sonet, Salvador (Barcelona, Mayo de 1918).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

El fer bé may es perdut

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

El fèr bè may se perd

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Hacer bien nunca se pierde.
Equivalent en llatí: Quae bene tu facias semper bene facta manebunt.

El fer bè may se perd

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Hacer bien nunca se pierde.
Equivalent en llatí: Quae bene tu facias semper bene facta manebunt.

El fer bé, mai se perd

1 font, 1914.
Sinònim: Qui bé fa, bé troba.
Equivalent en castellà: Hacer bien, nunca se pierde.

Fe bé, mai és perdut

1 font, 1984.
Si no el troba es qui el fa, el troba es qui el rep.
Lloc: Menorca.

Fer bé mai es perd

1 font, 2006.

Fer bé mai és perdut

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Fer bé no es perd

1 font, 1989.
De: Ros.
Lloc: País Valencià.

Fer bé, no es pert

1 font, 1736.

Fer becades

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Fes-ho bé que no ho perdràs

1 font, 2010.
Lloc: Cocentaina (Comtat).

Lo bé mai es perd

1 font, 2008.
De fer el bé, mai te'n penediràs.

Lo fer bé mai s'hi pert

1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Equivalent en castellà: Haz bien y no mires a quien.
Lloc: Empordà.

Lo fer be may se perd

1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Hacer bien nunca se pierde.

Lo fer bè may se perd

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Hacer bien nunca se pierde.
Equivalent en llatí: Facto vel ingrato semper benefacta lucrantur.

Lo fer bé may se perd

1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).

Lo fer bé may se pert

1 font, 1863.
Equivalent en castellà: Haz bien y no mires á quien.

Lo fer be, may se pert

1 font, 1900.