Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada II «B 470», p. 101. Columna Edicions.
El fer bé mai es perd
50 recurrències en 32 variants. Primera citació: 1736.
El fer bé mai se perd
3 fonts, 1992.
Equivalent en esperanto: Bono farita ne estas perdita.
Sempre aprofita algú.
Fes-ho bé, que no ho perdràs
3 fonts, 2003.
Lloc: Cocentaina (Comtat).
Les coses ben fetes són més apreciables i més duradores, i a més, donen bona fama.
Equivalent en castellà: Haz bien y vive alegre || Similar: Quien siembra, recoge.
Lo fèr bè may se perd
3 fonts, 1839.
Equivalent en castellà: Haz bien y no mires á quien.
Equivalent en castellà: Hacer bien nunca se pierde.
Ref. que ensenya lo mòlt que importa fèr bonas obras, perqué sèmpre portan alguna utilitat al que las fa.
Equivalent en castellà: Hacer bien nunca se pierde.
Ref. que ensenya lo mòlt que importa fèr bonas obras, perqué sèmpre portan alguna utilitat al que las fa.
Equivalent en francès: Les biengfaits sont toujours recompensés.
Ref. que ensenya lo mòlt que importa fèr bonas obras, perqué sèmpre portan alguna utilitat al que las fa.
Equivalent en francès: Qui bien fera, bien trouvera.
Ref. que ensenya lo mòlt que importa fèr bonas obras, perqué sèmpre portan alguna utilitat al que las fa.
Equivalent en italià: Chi fa del bene ne troverà.
Ref. que ensenya lo mòlt que importa fèr bonas obras, perqué sèmpre portan alguna utilitat al que las fa.
Equivalent en llatí: Facto vel ingrato semper benefacta lucrantur.
El fer bé mai es perd
2 fonts, 2003.
Sinònim: El bé no perd mai.
Fer bé, mai no es perd
2 fonts, 1935.
Faula 18a del primer llibre, «De la rata i del lleó». Una rata va ficar-se a la cova del lleó i, inconscient del que feia, es passejava per davant del rei dels animals, que va agafar-la amb una urpa i l'anava a aixafar. la rata li va demanar misericòrdia i ell la va deixar anar. De: Isop.
De la faula d'Isop «De la rata i del lleó».
Fes bé, que no ho perdràs
2 fonts, 2011.
Les bones accions o les faenes ben fetes són reconegudes en algun moment.
Equivalent en castellà: A bien obrar, bien pagar.
Lo fer be may se pert
2 fonts, 1898.
Lloc: Selva.
De fer bé, mai es perd
1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
De fer bé, may se pèrt
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
De fer bé, no es perd res
1 font, 2008.
Al contrari de fer el mal.
Sinònim: De parlar bé, no es perd res.
El fer be mai es perd
1 font, 1985.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).
El fer bé mai és perdut
1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Els que aconsellen normes de conducta.
Lloc: País Valencià.
El fer bé mai es pert
1 font, 1915.
Los refranes contrarios son casi siempre consejos de caracter moral. De: Eluras Sonet, Salvador (Barcelona, Mayo de 1918).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
El fer bé mai se pert
1 font, 1915.
Entre los refranes más conocidos generalmente como catalanes y de espíritu optimista. De: Eluras Sonet, Salvador (Barcelona, Mayo de 1918).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
El fer bé may es perdut
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
El fèr bè may se perd
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Hacer bien nunca se pierde.
Equivalent en llatí: Quae bene tu facias semper bene facta manebunt.
El fer bè may se perd
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Hacer bien nunca se pierde.
Equivalent en llatí: Quae bene tu facias semper bene facta manebunt.
El fer bé, mai se perd
1 font, 1914.
Sinònim: Qui bé fa, bé troba.
Equivalent en castellà: Hacer bien, nunca se pierde.
Fe bé, mai és perdut
1 font, 1984.
Si no el troba es qui el fa, el troba es qui el rep.
Lloc: Menorca.
Fer bé mai es perd
1 font, 2006.
Fer bé mai és perdut
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.
Fer bé no es perd
1 font, 1989.
De: Ros.
Lloc: País Valencià.
Fer bé, no es pert
1 font, 1736.
Fer becades
1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Fes-ho bé que no ho perdràs
1 font, 2010.
Lloc: Cocentaina (Comtat).
Lo bé mai es perd
1 font, 2008.
De fer el bé, mai te'n penediràs.
Lo fer bé mai s'hi pert
1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Equivalent en castellà: Haz bien y no mires a quien.
Lloc: Empordà.
Lo fer be may se perd
1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Hacer bien nunca se pierde.
Lo fer bè may se perd
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Hacer bien nunca se pierde.
Equivalent en llatí: Facto vel ingrato semper benefacta lucrantur.
Lo fer bé may se perd
1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Lo fer bé may se pert
1 font, 1863.
Equivalent en castellà: Haz bien y no mires á quien.