Paremiologia catalana comparada digital

Fa més por una mala llengua que una pedregada en sec

46 recurrències en 26 variants. Primera citació: 1882.

Fa més mal una llenguada que una pedregada

4 fonts, 1969.
Lloc: Rosselló.
Equivalent en francès: Un coup de langue fait plus de mal qu'une grêle.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Rosselló.

Fa més mal una mala llengua que una pedregada seca

4 fonts, 1980.
Una mentida o una calúmnia pot perjudicar moltíssim la reputació d'una persona, més que una pedregada arruïna una collita.
Lloc: Ribera.

Fa més por una mala llengua que no una pedrada

4 fonts, 1993.
En referència al mal que fa la murmuració.
Es diu per significar els danys que causa la murmuració i la calúmnia.
Lloc: Illes Balears.
Es diu per significar els danys que causa la murmuració i la calúmnia.
Equivalent en castellà: Más hiere mala palabra, que una lanza.
Lloc: Marina Baixa.

Fa més por una mala llengua que una pedregada en sec

4 fonts, 1987.
Sinònim: Fa més mal una mala llengua que una pedregada en sec.

Fa més temor una mala llengua que una pedregada seca

4 fonts, 1999.
La calúmnia fa molt mal.
Lloc: Marina Baixa.

Fa més mal una mala llengua que una pedregada en sec

3 fonts, 1987.
Sinònim: Fa més por una mala llengua que una pedregada en sec.

Fa més temor una mala llengua que una pedregada en sec

3 fonts, 2007.
Pedregada seca = la que es produeix de repent, sense que s'haja encapotat el cel. Els infundis, les mentides i les crítiques perjudiquen la reputació d'una persona més que una pedregada seca perjudica les collites.
Equivalent en castellà: Similar: Miente, que algo queda.
La calamarsa acostuma a caure acompanyada de pluja, en canvi la pedra no necessàriament. En aquesta locució el matís «en sec» comportaria que el tros de glaç és gros, pedra segur i no calamarsa.

Fa més por una mala llengua, que una pedregada en sec

2 fonts, 1933.
El guisat aquell d'Isop, de lo més roín... llengües. I també de lo millor.
Lloc: País Valencià.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Fa més mal (o més por) una mala llengua que una pedregada en sec

1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.

Fa més mal una dolenta llenguada, que una pedregada

1 font, 1990.
Equivalent en francès: Une mauvaise langue, fait plus de mal que la grêle.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Fa mès mal una llengada / Qu'una pedregada

1 font, 1882.
Lloc: Rosselló.

Fa mes mal una llengada / que una grossa pedregada

1 font, 1917.
De: Carreras y Artau, Tomás.
Font: Jampy-Bulbena.

Fa mes mal una llengada / que una pedregada

1 font, 1917.
De: Carreras y Artau, Tomás.
Font: Bergnes, Col. de Proverbis.

Fa més mal una llengada que una grossa pedregada

1 font, 1992.

Fa més mal una llengua que una pedregada seca

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Fa més mal una mala llengua que no una pedrada

1 font, 1999.
La calúmnia fa molt mal.

Fa més mal una mala llengua que una pedregà en sec

1 font, 1989.
I com que la llengua no té os; quantitat de vegades es llancem i... Ja cal aguantar metxa.
Lloc: Alcoi.

Fa més mal una mala llenguada, que una pedregada

1 font, 2006.

Fa més por una mala llengua que no una pedregada seca

1 font, 1999.
La calúmnia fa molt mal.

Fa més pòr una mala llengua, qu'una pedregá en sec

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Fa més temor una mala llengua / que una pedregada en sec

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Une mauvaise langue fait plus de peur qu'une grêle sèche.
Lloc: Catalunya del Nord.

Fa més temor una mala llengua / que una pedregada seca

1 font, 1935.

Fer més mal una mala llengua que una apedregada en sec

1 font, 2017.

Més val una pedregada que una llenguada

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Una mala llengua pot fer més mal que una pedregada seca

1 font, 2011.
Pedregada seca es diu de la calamarsa que no va acompanyada d'aigua o neu, que, d'alguna manera, esmorteixen el colp de la pedra, i aquesta no fa tant de mal a la planta.
Lloc: País Valencià.

Val més sovint una pedregada qu'una llenguada

1 font, 1987.
Equivalent en francès: Mieux vaut souvent la grêle que le mal causé par la langue.
Lloc: Perpinyà.